– А куда же мы идем тогда? На речку?
– Нет, лучше. В могильник идем – Шумку смотреть! – ответил Толя.
– В могильник? – Мальчик остановился посреди дороги.
– Нам нельзя на кладбище же, баба Маня не велела, – тихо, но серьезно заявила Майя.
– Это не кладбище! Это Шумка! – тщательно пережевывая «Турбо», объяснил Леха.
– Вова, что такое Шумка? – тихо спросила девочка.
– Не знаю, – так же тихо ответил он.
Майя в этот момент снова подумала, что закатывать банки с бабой Маней – не такая уж и глупая затея.
– А может, все-таки на речку? – облизнув сухие губы, спросил Вова.
– Вот что, друг мой Вовка, – расплылся в глупой улыбке Синица. – Не боись, Шумка вас не обидит, мы тебе такое расскажем, о чем в вашем Питере и по телику не покажут. Тут и идти недалеко, не боись, сестренку свою держи крепко за руку, шоб не свалилась, и не боись. А в склеп мы с тобой на следующей неделе сходим, лето-то большое. У тебя еще дома «Турбо» есть?
Вовка неопределенно мотнул головой.
Идти пришлось довольно далеко, с непривычки у маленькой Майи даже заболели ножки, но она упрямо молчала, хотя с каждым шагом становилось все сложнее.
Так, болтая о том о сем, в основном о моделях городского автотранспорта (у Вовкиного отца был настоящий «Форд», а у отца Толика только трактор в гараже), дети добрели до перекрестка, за которым возвышалась огромная гора, покрытая неровной зеленью.
Место было пустынное, и даже яркое июньское солнышко как-то померкло и помрачнело, небо заволокло тучами.
Майя зябко поежилась в открытом сарафане. Место и эта дурацкая гора ей совершенно не нравились. Зачем столько времени сюда шли?
Девочка хотела есть и пить, но понимала, что сама навязалась в это опасное приключение, и если сейчас она завоет и заноет, то Вовка ее точно больше никуда не возьмет.
– Вот, пришли, располагайтесь, – заявил Синица и первый плюхнулся на смятую траву. Вовка сначала достал из кармана большой носовой платок, аккуратно развернул его, посадил сестру, а сам остался стоять.
– И чего здесь такого? – спросил он.
– Это Шумка, – начал Князь, кивком указав на гору за спиной.
– Шумка, а что это значит? – спросила Майя, испуганно косясь на брата. Эта гора ей определенно не нравилась.
– Это Шум-гора, местная достопримечательность, сюда ученые даже из Москвы приезжали – вот! – вредина Митька все хотел принизить зарвавшегося городского.