Ее любовная связь - страница 5

Шрифт
Интервал


– У Стэнли Харджети роман? – Она несколько раз встречала доктора Харджети и его жену в доме своих родителей. Ходили слухи, что медицинская практика доктора совсем захирела, а теперь еще и это. Кассандра пыталась сдержать ухмылку. – А с виду он вовсе не Лотарио.

Ее мать фыркнула:

– Ты видела женщин в коридоре? Таковы превратности судьбы. Теперь услуги моего коллеги нарасхват. Он станет богатым человеком.

Стоны звучали все громче, вскрики – чаще.

Кэсси подавила смех. Оливия поднесла палец к губам.

– Тише. Кульминация.

И кульминация наступила. Мощная, похожая на взрыв.

– По крайней мере истерия у этой дамы излечена. И все благодаря доктору Свифту.

Сгорая от любопытства, Кэсси прошла вслед за матерью в небольшой кабинет в дальнем конце помещения.

– Ты сказала «доктор Свифт»? А что случилось с доктором Харджети? И кто такой этот доктор Свифт? У него есть диплом, мама?

Оливия ухмыльнулась:

– Доктор Свифт – это не «кто», а «что». Новый электрический вибратор.

В уютном кабинетике, где царил вечный беспорядок, мать взяла со спиртовой горелки чайник и наполнила его водой.

– Знаешь, что сделал Стэнли Харджети после того, как я купила себе эту бунзеновскую горелку? За большие деньги приобрел набор марганцево-цинковых элементов – батарей Лекланше.

Кэсси поджала губы, но не сдержалась и сдавленно фыркнула. Ей приходилось встречать скандальную рекламу на последних страницах женских журналов. И вот столкнулась с этим воочию.

– О Господи, значит, он заполучил аппарат для лечения женской истерии.

– А еще электрический вибратор является действенным средством при артрите, мышечных спазмах и бессоннице. – Оливия хмыкнула. – Но наиболее эффективен он для снятия перевозбуждения у женщин. Теперь его практика процветает. Дамы являются к нему дважды в неделю… конечно, если доктору удается найти для них помещение.

– Но я надеюсь, не каждая леди столь эмоциональна, как эта его последняя пациентка? – Она сняла стопку книг с уголка стола, чтобы мать смогла поставить на него поднос.

– Слава Богу, нет, хотя у меня на этот счет есть собственная теория. – Оливия сбросила с потертого кресла жестянку из-под кошачьего корма. – Тут имеется любопытное совпадение. Вступив в партнерство с доктором Свифтом, Стэнли перенес половину своей практики в больницу. Полагаю, особо возбудимая пациентка может произвести слишком много шума в его роскошном кабинете на Харли-стрит.