Четыре стихии - страница 3

Шрифт
Интервал


Каялся он и божился на коленях перед своим королем, что морок напал на него и не ведал он что творит.

Посмотрел с тоской король на свою королеву, ответила она ему грустным взглядом заплаканных глаз.

Велел король вывести крестьянина за пределы замка.

Ричард был не только мудрым, но и добрым и не мог бросить человека в темницу до скончания века. Простил он его, но приказал страже не покидать сада и следить за входом в лабиринт.

А с первыми лучами восходящего солнца, королевские глашатаи разнесли весть о новом законе, в котором говорилось:

"Любому, кто задумает сорвать любимую розу из королевского сада, не сносить головы".

Зашептались люди пуще прежнего. Не поверили, что добрый король способен на жестокость, но смельчаков проверить- не нашлось.

Молва о запретном цветке разнеслась далеко за пределы королевства.

Запретный плод сладок, а раз король пригрозил казнью любому, кто посмеет покуситься на розу, значит и впрямь она ценна, решили люди.

И тогда началось что-то немыслимое.

Купцы, вельможи, правители соседних королевств выстроились в очередь у врат короля Ричарда, в надежде увидеть своими глазами чудо-цветок и предложить за него свою цену.

Предлагали они свои богатства и услуги, но непреклонным оставался король.

Вежливо и с уважением он принимал заморских гостей, вновь и вновь прибывавших к нему, но всем он отвечал одинаково: "нет".

Так шли годы.

Перед замком, у самых ворот выросла яблоня, которая приносила белые плоды.

Это были самые вкусные яблоки во всём королевстве. Король с королевой не запрещали людям ими угощаться, поэтому у яблони всегда играли дети и слышался веселый смех.


Каждую ночь, замок окутывал белый туман и на утро, на месте сорванных яблок вырастали новые. Туман был густой и по виду походил на пушистую сахарную вату. Туман прозвали сладким, потому что считали, что именно он дарит яблокам такой неповторимый сладкий вкус.

Туман обнимал дворец и его башенки, окутывал зеленый лабиринт и белую яблоню, ласкал своими прозрачными белесыми руками волшебную розу и не рассеивался до самой зари.

***

Однажды, один из рыцарей, поставленный охранять цветок, попытался сорвать его. Тогда, король и королева заказали купол из самого прочного стекла для своего сокровища.

Они распустили всю стражу и сами берегли его.

Магия цветка не действовала на Ричарда и Викторию.