Турецкий язык. Справочник по грамматике в таблицах с примерами - страница 4

Шрифт
Интервал



Употребление

Определённый имперфект – это сложная форма, появившаяся в результате соединения аффиксов двух времен – настоящего на -yor и прошедшего на -dı.


Определённый имперфект передаёт длительные действия, происходившие в прошлом. Турецкий определенный имперфект соответствует русскому несовершенному виду, показывает действие в его развитии.


Аналог в английском языке – Past Continuous Tense, в испанском – Imperfecto de Indicativo.

Неопределённый имперфект

Утвердительная форма


Отрицательная форма


Вопросительная форма


Употребление

Неопределённый имперфект выражает действия, продолжавшиеся какой-либо долгий период или вошедшие в привычку в прошлом.


Lisedeyken çok kitap okurdum. – В лицейские годы я много читал.


Неопределённый имперфект используется также в главной части условных предложений для выражения нереальных условий.


Toplantı olduğunu bilseydim, gelirdim. – Если бы я знал, что будет собрание, я бы пришёл.

Прошедшее субъективное/ неочевидное время (-mış)

Утвердительная форма


Отрицательная форма


Вопросительная форма


Употребление

Прошедшее субъективное (не очевидное) время (mış/miş/muş/müş) употребляется для передачи действий, о которых говорящий знает со слов других людей; услышал по телевизору или радио и т. п. Сам лично он не был их свидетелем.


Например, вы спрашиваете друга, куда он ездил на летние каникулы. Он говорит вам, что ездил в Турцию. Теперь, если кто-то спросит вас, куда ваш друг ездил на летние каникулы, вам следует ответить, употребив прошедшее субъективное (не очевидное) время (mış/miş/muş/müş):


Arkadaşım Türkiyeye gitmiş. – Мой друг ездил в Турцию.


У данного времени нет эквивалентов в английском и испанском языках. При переводе с турецкого предложения выглядят одинаково, однако подтекст в них разный:


Arkadaşım Türkiyeye gitti. – Мой друг ездил в Турцию. – Прошедшее категорическое время – вы сами были свидетелем этого действия.


Arkadaşım Türkiyeye gitmiş. – Мой друг ездил в Турцию. – Прошедшее субъективное (не очевидное) время – вы сами не были свидетелем этого действия.


Время используется в рассказах, сказках и анекдотах, например:


Bir varmış bir yokmuş, bir köyde güzel bir kız yaşamış. – Было ли не было, но жила в одной деревне красивая девушка.

Преждепрошедшее время (-mıştı) / Miş’li Geçmiş Zaman

Утвердительная форма