Миры Душ. Призрак пустыни - страница 3

Шрифт
Интервал


Хайнс налил им по стакану, а заодно плеснул немного и себе. Уоррен выпил свою порцию за раз и со стуком опустил стакан:

– Ты просил рассказать, как мы попали в бурю? Так вот, все из-за Питера…

– Неправда! – возмутился тот. – Ты тоже хотел отправиться как можно скорее.

– Возможно, – улыбнулся Уоррен. – Но первым это идиотское решение озвучил именно Питер. В той деревеньке, как ее…

– Винспрингс, – подсказал Питер.

– Да, точно. В той деревне нас предупреждали, что скоро начнется буря. Однако нам было невмоготу сидеть на месте, и мы пренебрегли их советом.

При упоминании названия деревни, Хайнс оживился:

– Винспрингс? И как они там поживают? Давно оттуда никто не заглядывал.

– И неспроста, – сказал Питер, заканчивая со своим стаканом виски. – Недавно у них река вышла из берегов. На целый месяц они оказались отрезаны от всего остального мира. Сейчас только начинают приводить дела в порядок.

Хозяин покачал головой. Раньше он знавал многих из тех мест. Хайнс лишь надеялся, что с ними не произошло ничего плохого.

– Так вот, на чем мы остановились? – Уоррен вернулся к рассказу. – Мы не послушали местных и поскакали через пустыню. Поначалу все было хорошо, пустыня доставляла нам не больше проблем, чем обычно. Но удача быстро отвернулась от нас. Уже сегодня утром мы увидели волны пыли на горизонте и поняли, что этот день станет нашим последним. Но мы не стали просто дожидаться смерти. Лошади понесли нас во весь опор, унося от песчаных волн. Но буря была быстрее наших коней. Всего за час мы полностью загнали лошадей, и нам пришлось оставить их и бежать вперед. Вскоре буря нагнала нас. Никогда в своей жизни не попадал в худшую переделку. Повсюду тьма, песок, ветер превращается в наждак. Не знаю как Питер, а я несколько раз успел попрощаться с жизнью, пока шел вслепую сквозь бурю. Когда казалось, что все кончено, я вдруг почувствовал… что-то или кого-то. Не могу объяснить, просто внезапно понял, что знаю, куда нужно идти. Я повел за собой Питера и так мы вышли к таверне. Если бы ветер не иссушил мои глаза, то при виде таверны у меня потекли бы слезы. Мы добрались до двери, а дальше вы все знаете.

Хайнс задумчиво кивнул:

– Во время бури люди часто сходят с ума. Многим чудиться всякое. Я знал человека, которому померещилось, будто бы рядом с ним шагали мертвецы, щелкающие костями при каждом шаге. Повезло, что в вашем случае помешательство вывело вас ко мне. Обычно стихия не так милостива.