Брун стряхнула с ладошек пыль и подошла к магазину.
Генри и его друзья глядели на неё, разинув рты и не шевелясь, будто их всех, одновременно поразило каким-то заклинанием.
Брун была беспредельно сильна, но Амелия всегда запрещала демонстрировать эту невероятную силу на людях, сестра только и делала, что своими бесконечными речами затягивала в корсет приличия необузданный характер и дикий нрав Брун. Но сейчас, горя злостью на Амелию, Брун позволила себе сделать то, что всегда было запрещено и к чему непрестанно рвалась ее душа.
– Черт побери! – наконец очнулся Генри. – Это впечатляет! Вы невероятны…
– Вы? – улыбнулась Брун. – А раньше мы были на ты.
Генри задумался, а потом воскликнул радостно:
– Ну конечно! Мы же прошлым летом неплохо отплясывали на городском маскараде. Вас трудно забыть, Брунгильда Финч!
– А что тут произошло? – спросила его Брун. – Те парни, что дали деру, выглядели как гангстеры.
– Они и есть гангстеры. Эй, Марти, стой…
Генри направился к своему другу, который странной танцующей походкой пошел на середину улицы и вдруг стал то приседать, то разводить руками при этом похохатывая.
– Черт побери, каким заклинанием в тебя запустили эти идиоты? – Генри поймал его за руку и развернул к себе, как врач пытаясь разглядеть что-то в глазах друга.
– Мисс Финч, вы спасли нас от неминуемой смерти! Да как ловко, как оригинально! – раздался голос из магазина, Брун обернулась. Из-под прилавка показался хозяин магазина, пожилой мужчина с козлиной бородкой. Он стряхнул со своей седой головы мусор, поправил галстук бабочку.
– С чего это, мистер Барнз, на вас напали эти мафиози? – спросила его Брун, заходя в магазин.
– Они давно ко мне прикапываются, хотят, чтобы я поставлял товары только им. У меня ведь лучшие магические вещи в городе.
Вдруг в конце улочки, визжа шинами на повороте, появилась машина, из неё на ходу выскочили двое в черных пальто и котелках.
– Бюро! – воскликнул Генри. – Брун беги! Стив, руку, – он, волоча за собой дергающегося в танцевальном припадке друга, шагнул ко второму приятелю, которого оставил возле магазина, но вдруг рядом с Генри появился прямо из воздуха человек в котелке и ловким движение защелкнул на Генри наручники, выкрикнув скороговоркой: «Бюро. Вы арестованы».
– Бегите быстрей, через черный ход, – воскликнул хозяин, подталкивая Брун к двери, что скрывалась в дальней части магазинчика. Но её не надо было просить дважды. Брун побежала к указанной двери. Жаль было конечно, что Генри попался бюровцам, но вот ей совсем не хотелось попадать за решетку. Выскочив через дверь черного входа, она оказалась в проулке. Брун побежала со всех ног куда-то вперед, лишь бы оказаться подальше от магазинчика.