Страшный суд. Пять рек жизни. Бог Х (сборник) - страница 87

Шрифт
Интервал


преображение – какое еще преображение? – не поняла Манька – давай все по порядку – предложил Сисин – Сисин взял у Никифора авоську с астраханским арбузом и торжественно передал его Маньке – знакомься: Никифор – да мы знакомы! – Никифор кратко хохотнул – не угостишь ли ты нас чаем? – арбуз сохраним на потом – в комнате возле кровати горел ночник – сели пить чай – Манька с удивлением смотрела на него – съев лимон, Сисин сказал – вы читали историю телесных наказаний в России? – они не читали – это неважно – сказал Сисин – что такое сто баксов? – ужин – а в России – он вышел из «Интуриста» – парфюмер вышел, запихивая во внутренние карманы пиджака местные деньги – к нему подошла женщина с ребенком – неизвестного возраста – в косынке – что-то непонятное по-русски – протянула руку – Туро вынул толстую пачку – она упала на колени – принялась целовать руки – другие нищие сбежались – давал направо и налево – они кланялись, ползали перед ним на коленях – я бы взял вместе Ленина с Марксом и выдавил их, как два апельсина! – почему ты не уезжаешь? – не понял Туро – в России продовольствия осталось на девятнадцать дней – Кэрин с выверенными ужимками, не выходя за границы званого ужина, громко заговорила без всякого волнения в голосе: – не смейте при мне поносить Америку – что вы о ней знаете? – вы туда ездите туристами на три дня – верно! – сказал финансовый директор из Парижа – какие пространства! – я ехал на машине по пустыне и слушал блюзы – что Франция? – ни одного сантиметра земли, на которую бы не ступила нога человека – или ваша Сибирь – кивнул он в сторону Сисина – там у вас правят деньги – если вы из Бруклина – всю жизнь мечтаю сесть в поезд и проехаться по Транссибирской магистрали – с вами не станет говорить ни один уважающий себя манхэттенец – Сисин веско сказал: – вы делаете глобальные выводы на основании провинциальных примеров – гости принесли с собой торт из кондитерской, с грецкими орехами и миндалем – о внутренней политике они заспорили по-итальянски – Сисин тихо вышел из-за стола и ушел в дальнюю комнату читать христианскую литературу – в комнате было нетоплено – Манька, сказал Сисин, я пришел тебя простить – Манька нервно посмотрела на него – я придумал тебе наказание – ты серьезно? – спросила она, закуривая и щурясь – вам попадались комиксы Спиридонова? – старый итальянский издатель делился скучвмешалась самая классная переводчица – правда, гадость? – другой торт был с клубникой, ежевикой, бананом и киви – но уже не лезло – скучными воспоминаниями о детстве при фашизме – террорист забыл выключить фары – ходил – искал – жена-чешка – с большими белыми пуговицами – очень просто – Сисин увидел под столом пустую бутылку из-под шампанского – а вот и вещественное доказательство – просиял он, поднимая бутылку – дай сюда! – дернулась Манька – дурак! бредишь! – он