Страшный суд. Пять рек жизни. Бог Х (сборник) - страница 89

Шрифт
Интервал


тебя возбуждает! – она принялась танцевать в коридоре – она дергалась и кружилась – никогда в жизни Сисин не видел такого ужаса – униженная, раздавленная Ирма, обнаружившая кассету, на которой Сисин ебется с Бормотухой – причем, для естественности – еще не сведя Бормотуху с Рыжим Крокодилом – не зная до конца ее наклонностей – она обожала дрочиться – она яростно дрочилась – так, что пена выступала – вся пизда была в пене – она это делала с таким удовольствием, что теряла человеческий облик – для естественности ничего Бормотухе не сказал – применил прием скрытой камеры – устроил себе развлечение – он выступал в халате – под халатом были трусы – он постелил плед – тот самый, желто-коричневый, под который пряталась Манька в момент их примирения на даче – ложился на пол – так удобней снимать – камера закутана в его тряпки – которые валялись – в живописном беспорядке – на рабочем кресле – камера видела ноги Бормотухи – голые – она раздевалась вне фокуса – Сисин устроил себе развлечение – пусть делают, что хотят – только чтобы не дома – Сисин делал дома – пока Ирма была на работе – Сисин кинул на плед подушку – Сисин включил камеру – проверил, светится ли красный огонек – и прикрыл его – пока Бормотуха подмывалась в ванной – она выходила из ванной в трусиках – Сисин следил, хотя и не очень строго, чтобы Бормотуха не вытиралась полотенцем Ирмы – он обожал ебаться с Бормотухой в ванной – у него тогда стоял как никогда – никогда ни с Манькой, ни с Ирмой – у Бормотухи попа внутри была красной – в смысле: сама ложбина – красной-прекрасной – но без волос – чистая – они укладывались на плед – японская камера с ленивым бесстрастием снимала голую Бормотуху – ноги ее – пизду – сиськи – невнятно лицо – Бормотуха была подслеповата – она бы никогда не увидела камеры – в ней была удивительная стеснительность – застенчивость прямо подростковая – с совершенно сбесившейся волей к ебле – она была создана только для этого – она знала это – с ней было страшно – они принимались целоваться – потом Сисин направлял ее руку к себе в халат – Бормотуха неспешно развязывала халат – залезала Сисину в трусы – вынимала вздувшийся член – Манькиного бегемота – Туро с маленьким лбом – волосатый – богатый – пятнадцать лет вращается вокруг света – он пошлепал в качестве приветствия Сисина по лицу – итальянское приветствие не понравилось Сисину – Сисин понимал, что в ответ он так не пошлепает этого Туро – Манькин