12. Аналитическая философия
Бертран Рассел(1872—1970)
Идея. С помощью идеального логического языка создать научную картину мира. Предложения метафизики (философии) бессмысленны, и если уж считать, что философия существует, то это – логический анализ наук, и сущностью философии является логика.
Метод. «Логический атомизм». Логический анализ текстов.
[Как оказалось, логическая правильность не гарантирует научности текстов, но нарушение логики в научных текстах тоже не допустимо.]
Людвиг Витгенштейн(1889—1951)
Идея. Философия – не теория, а деятельность по прояснению языка. Научные тексты не должна противоречить правилам грамматики.
Метод. Лингвистический анализ. Метод «языковой игры» – устранение ловушек естественного языка путём перевода непонятных предложений в более ясные и отчётливые.
Виллард ван Орман Куайн(1908—2000)
Идея. Наука похожа на силовое поле, чьим предельным состоянием является опыт. Все синтетические суждения можно считать и аналитическими. В случае конфликта знания с опытом всё силовое поле перестраивается в силу его логической взаимосвязи. Внутри поля высказывания связаны с опытом не напрямую, а только из-за соображения равновесия во всём поле.
Метод. Онтологический релятивизм. Интерпретировать опыт так, чтобы сохранялась логическая взаимосвязь всего научного знания. Выбор схем определяется практическими соображениями, удобством использования и предсказания.
13. Герменевтика
Вильгельм Дильтей(1833—1911)
Идея. Объяснение [опытное подтверждение] в гуманитарных науках невозможно. Объяснять можно природу, а человека нужно понимать.
Метод. Герменевтика. Понимание путём «вживания», «сопереживания», «вчувствования». Для постижения прошлого – «герменевтический круг» – метод, по которому каждое новое понимание начинается с уже имеющегося знания, с предыдущего понимания.
Мартин Хайдеггер(1889—1976)
Идея. «Существо человека покоится в языке», «язык – дом бытия». Не люди говорят языком, а язык говорит людям. Он открывает нам истину бытия. Современный язык – неподлинный, он утратил свою связь с бытием.
Метод. Чтобы вернуться к подлинному языку, надо вслушаться в то, что произносим. Нужно слушать, что язык «сказывает». Так время – «временит», ничто – «ничтожит».
[В нашем языке осталось мало слов, имеющих такую связь, но они есть: «гром – гремит», «стук – стучит», «звук – звучит», «сторож – сторожит», «грелка – греет» и т.д.]