– настоювати, suggest – пропонувати, recommend – рекомендувати, order – наказувати, command – наказувати, ask – просити, demand – вимагати, propose – пропонувати, request – вимагати, advise –
радити, urge – пiдганяти.
Ці речення мають конструкцію підмет + дієслово + that + дійова особа.
Advise – радити
I advise that you check the address you've provided. – Я раджу вам перевірити ще раз адресу, яку ви надали.
We advise that you not use this medicine without consulting your doctor. – Ми радимо вам не використовувати ці ліки, не проконсультувавшись з лікарем.
Ask – просити, попросити
They ask that we provide them with necessary information. – Вони просять нас надати їм необхідну інформацію.
She asked that Mr. O'Brian assign her to another department. – Вона попросила, щоб Містер О'брайен визначив її в інший відділ.
Demand – вимагати
Mr. Johns demanded that the judge listen to him. – Містер Джонс вимагав, щоб суддя послухав його.
We demand that our case be re-opened for investigation. – Ми вимагаємо, щоб наша справа була відкрита для повторного розслідування.
Insist – настояти, наполягати на чому-небудь
I insist that she join us. – Я наполягаю на тому, щоб вона приєдналася до нас.
He insisted that we not call the taxi. – Він наполіг на тому, щоб ми не викликали таксі.
Recommend – рекомендувати
I recommend that your brother see his lawyer. – Я рекомендую вашому братові зустрітися з адвокатом.
He recommended that I not make a hasty decision. – Він рекомендував, щоб я не робив поспішного рішення.
Request – запитувати, запросити
We requested that our appointment be moved to 12.00 p.m. – Ми запросили, щоб наш запис пересунули на 12 годину дня.
She requested that her personal information be not disclosed to third parties. – Вона запросила, щоб її особиста інформація не розголошувалася третім особам.
Suggest – пропонувати (запропонувати) комусь щось зробити, подати ідею, виносити ідею на обговорення
They suggested that I prepare all the documents in advance. – Вони запропонували мені приготувати всі документи заздалегідь.
I suggest that we make the final decision as soon as possible. – Я пропоную, щоб ми винесли остаточне рішення якомога швидше.
3. У пiдрядних реченнях цілі після сполучника lest – щоб не:
They covered the goods with canvas lest they be damaged by rain.