Строптивое наследство - страница 27

Шрифт
Интервал


В дверь постучали. Из коридора послышался робкий голос служанки:

– Госпожа, рисса Ольгера просила вас разбудить…

Теперь уже Нина знала, почему слуги так боялись Нейну: она легко могла как послать кого-то, так и пощечину влепить. А ответить высокородной госпоже нельзя. Вот и старались под руку не лезть.

Положив тетрадь и ключи под матрас, Нина впустила служанку.

– Завтрак через час, госпожа. Гости ждать будут, – сообщила та причину своего появления.

Нина с трудом скрыла недовольство. Гости. Охотники за приданым, а не гости. Нейна описывала в дневнике Гордона как настоящего рыцаря, умного, доброго, предупредительного. Но Нина была уверена: всем троим женихам нужно наследство. И только оно. Сама Нейна ни одному из них интересна не была. А раз так, то и Нина не видела смысла церемониться с гостями, в том числе и с племянником императора. С этим типом – в последнюю очередь. Мажоров Нина терпеть не могла.

Полчаса – на то, чтобы привести себя в порядок, полчаса – на то, чтобы накраситься. И вот уже Нина, готовая к бою и одетая не особо богато, зато опрятно, спускается в обеденный зал в сопровождении служанки. Все, как и положено в аристократических семьях. Даже если там проблемы с едой, слуги быть рядом должны. Иначе какой же это аристократ, без слуги?

Усмехнувшись своим ядовитым мыслям, Нина открыла дверь и переступила порог обеденного зала.

Глава 12

Местный барон, Орест норт Гронский, оказался предприимчивым типом. Он во что бы то ни стало решил обскакать Эрика, а потому вел осаду невесты сразу с двух сторон: сыном и племянником. И если первый, Генрих, был одет и выглядел как солдат, смотрел сдержанно и спокойно, но второй, Гордон, появившийся прямо к завтраку, как и в прошлый раз щеголял в каком-то наряде, считавшемся модным лет так тридцать, если не пятьдесят, назад. Распушив перья, как самый последний павлин, он посмотрел на Эрика с пренебрежением и начала очаровывать невесту.

Эрик почувствовал непреодолимое желание пересчитать наглецу ребра. А еще лучше – отправить его порталом куда подальше. Например, в земли аркадий, женщин-воительниц. Пусть им рассказывает свои сказки. Увы, порталы в замке с некоторых пор не работали. А потому Эрику приходилось полагаться исключительно на свои силы.

Невеста, вышедшая к завтраку в каком-то старом наряде, который и платьем-то назвать язык не поворачивался, явно не выспалась. Она смотрела на мир угрюмо, раздраженно, отвечала односложно и, похоже, была не в восторге от поведения женихов, в том числе и его, Эрика. Если бы она действительно нравилась Эрику, он, может, и почувствовал бы недовольство. А так… Он лишь повернулся к опекуну девчонки: