— А может быть так, что после
последних ваших действий она снова захочет состязаться? — развила
свою мысль горничная.
— Все возможно. — Я пожал плечами. —
Но маловероятно. Марианна не станет воевать со мной. Мелкие шпильки
не в счет.
— Хорошо. — Девушка чуть склонила
голову набок, задумавшись о чем-то своем.
— Рикка, будь добра, забудь на полдня
обо всех этих сложностях. Завтра, все завтра.
— Но, господин Абель, нельзя же
отложить совсем все дела. — Горничная встрепенулась. — У нас
накопилось множество корреспонденции для вас. Некоторые письма
очень срочные.
— Я готов рассмотреть срочные письма,
если ты пообещаешь, что после этого наконец успокоишься и
присоединишься к нам на правах собеседницы, а не
горничной-секретарши.
— Как скажете, господин Абель, —
Рикка склонила голову. — Но я не претендовала на роль вашего
секретаря — всего лишь разбирала доставленные письма.
— Да? А разве это называется как-то
иначе?
— Возможно. — Рикка, кажется,
смутилась. — Прошу простить меня за допущенную вольность. Но, к
сожалению, настоящий секретарь у вас отсутствует, вот я и взяла на
себя смелость…
— Я благодарен, — перебил я девушку.
— Если хочешь, то могу официально назначить тебя секретарем, с
повышением оклада.
— Что вы, господин Абель, —
запротестовала она. — Мне вовсе не нужно никакое повышение. Служить
вам и так является прямой обязанностью горничной.
— Судя по всему, ни про какие срочные
письма мы сегодня уже не услышим, — громким шепотом поведал Штефан
улыбнувшейся Сильвии.
— Благодарю вас за оказанную честь,
господин Абель. — Прекрасно все слышавшая Рикка, встала и согнула
спину в поклоне. — Позволено ли мне будет озвучить свое мнение по
поводу полученной корреспонденции?
— Позволено, — я вздохнул. — Только
сядь, ради Совершенства, и перестань кланяться.
— Мы, конечно, получили много
направленных на ваше имя посланий, но, в основном, обычные
приглашения на различные мероприятия или иные попытки не очень
знатных аристократов напомнить о себе. Я выделила несколько важных
писем, о которых вы бы, наверняка, хотели узнать сразу: от Генриха
Мойла, Белинды Фосс и Мелисанды Факаш. Господин Мойл прислал отчет
о вашей доле с продаж и просьбу еще поучаствовать в его бизнесе.
Госпожа Фосс намекает на некое предложение, которое она готова
сделать, но я не в курсе, насколько оно может быть вам интересно.
Лу Мелисанда прислала приглашение на ее свадьбу с Ло Гнешеком и
просьбу навестить ее заранее, до даты бракосочетания.