Квинсберри. Утро. 9.20.
Следующий день в Квинсберри начался как обычно. Утром каждый занимался своими делами, и джентльмены и леди встретились только за легким завтраком.
За ночь ничего плохого не произошло и все гости и хозяева были живы и здоровы. Лорд Артур готовил охоту на лис и постоянно повторял, что скоро почтенное общество позабудет мрачные разговоры о преступниках и преступлениях.
– Никогда в Ягоде королевы гостям не давали скучать! – заявлял он. – И еще никто не смог испортить этот праздник! И ничего у них не получится и в этот раз!
– Я так и думал, что это все пустое, – сказал барон Реглан. – Эти угрозы в анонимном письме.
– Кто-то позавидовал охоте лорда Артура, – сказал сэр Рональд Пирс. – Таких лошадей собак нет ни у кого в графстве. И я намерен показать свое умение. А вы, барон?
– Я? – Реглан посмотрел на Пирса. – Я слишком стар для охоты. Займусь делами.
– Новый контракт «Звезды Юга»?
– Он самый, сэр Рональд. Дела прежде всего.
– А я сяду на коня и покажусь в новом костюме для верховой езды! – заявила леди Челси.
– И я! – сказала вслед за ней мисс Пирс.
***
Милорд Уэлсли приказал готовить охоту, которая была назначена на послезавтра, и это вызвало решительные возражения инспектора Бакенбери Гуда. Полицейский считал, что охота идеальное место для совершения преступления и пытался внушить милорду Морнингтону, что преступник, если такой имеется, именно там и нанесет свой удар. Но Артур Уэлсли был упрям, и переубедить его было невозможно. Квинсберри без знаменитой охоты – не Ягода королевы!
– Мистер Гуд, вы ведь не знаете, отчего это место имеет такое название – Ягода королевы. Некогда в здешних местах побывала сама королева Елизавета Тюдор.
– Неужели, милорд?
– Именно так, инспектор.
– Это интересно, милорд.
– Кстати, инспектор, а вы, хорошо держитесь в седле? – Уэлсли бросил на низкую фигуру полицейского снисходительный взгляд.
– Вполне сносно, милорд. В молодые годы я начинал службу в кавалерии.
– Вот как? – удивился лорд Артур. – Никогда бы не подумал.
– У вас хорошие собаки, милорд?
– Лучшие во всем графстве! Скажу без хвастовства!
– А как далеко располагается псарня, милорд?
– Довольно далеко от Квинсберри. Фоксхаунды слишком шумные, инспектор. Они необычайно подвижны и выносливы. А у меня порода, выведенная еще самим Хьюго Мейнелом из Кворндорн холла.