– Зойра, просыпайтесь, вы должны это видеть, – громко заговорил Дайра.
– Что увидеть? – Зойра открыл глаза. – Дайра, ты должен поспать. Посмотри, все земли спят. Давай дождемся рассвета и ты мне обо всем расскажешь.
– Но, Зойра, нет времени ждать. Я летал на восток, в земли людей. Их земли не мертвы, точнее, мертвы, но я не знаю, как объяснить, вы должны сами все увидеть.
– Вернись в свою хижину и отдыхай, на рассвете я отправлюсь на восток и все увижу.
– но…
– Дайра, лети в хижину, – Зойра закрыл глаза.
Дайра покинул остров и полетел в хижину. По дороге он вел беседу с самим собой: «Как можно спокойно спать в такое время? Старик вообще из ума выжил. Неужели он не усвоил урок с великанами, они не ждали рассвета, а если и люди придут ночью?» Вернувшись в хижину, Дайра взлетел к потолку в свою кровать, он закрывал глаза, пытаясь поспать, но внутреннее беспокойство мешало ему уснуть. Он подремал лишь самую малость перед рассветом. Его разбудил шум крыльев детей.
– Кайри, Агаль! Где вы были? Я запретил вам покидать хижину.
Кайри сделал шаг вперед, прикрыв собой сестру:
– Но, отец, мы всего лишь спустились к подножию дерева, чтобы набрать свежих плодов. Мы не покидали пределы острова.
– Земли уже проснулись?
– Нет! Только стрекозы порхают над ручьями. Отец, где ты был вчера? Почему собирали совет? Мы видели, что на пустынном острове был совет. Отец, что происходит?
– Я не знаю, никто не знает. Мне надо лететь.
– Ты полетишь к дедушке Зойре?
– Да.
– Можно мы полетим с тобой?
– Нет, вы останетесь в хижине и будете оставаться в хижине до тех пор, пока я не вернусь.
Дети загрустили.
Дайра покинул хижину. Он встретил Зойру по пути к кристальным озерам. Тот спокойно плыл на восток на своей кувшинке.
– О Дайра, я-то думал, мне придется отправиться на восток в одиночку, – Зойра рассмеялся, – я подумал, что ты уже забыл про столь важные дела, ради которых ты разбудил меня ночью.
Дайра приземлился на кувшинку.
– Нет, Зойра, что вы, я отправился к вам с первыми лучами солнца, – Дайра был взволнован.
– Посмотри вокруг, Дайра, разве это не прекрасно, ты только посмотри на наши земли! Я люблю рано на рассвете плавать от острова к острову, на каждом острове меня кто-то ждет. Где-то это сломанная травинка, на которую наступил феникс, где-то меня ждет сломанная ветвь на плодовом дереве, которую по неосторожности ломает феникс, когда собирает плоды, где-то меня ждут цветы, которые срывает детвора. Каждое утро я возвращаю наши земли к жизни. Каждую травинку.