Гиллеспи и я - страница 19

Шрифт
Интервал


Художник шагнул вперед.

– Однако это не главное. – Он протянул руку в мою сторону. – Полагаю, вам следует извиниться перед дамой.

Куратор хохотнул.

– Что?

– Да, ее высокая шляпа закрывала обзор, – продолжал художник, – но это не оправдание. Можно было подождать или просто попросить даму отойти – а не вести себя как неотесанный чурбан.

Слушатели ошеломленно переглянулись. Улыбка сползла с лица куратора.

– Ничего страшного, – сказала я, надеясь предотвратить скандал. – Не беспокойтесь.

Вместо ответа куратор надменно переспросил художника:

– Простите?

– Просите прощения не у меня, а у леди.

Расширив глаза от ярости, куратор обернулся ко мне.

– Мэм, – буркнул он, резко поклонился, щелкнув каблуками, и двинулся в гущу людей со словами: – Сюда, господа. Идите за мной – полагаю, в следующем зале интереснее.

Некоторые тут же бросились за ним, другие удалились нерешительно, смущенно улыбаясь или кивая в мою сторону. Тем временем ко мне подошел молодой художник.

– Прошу прощения. Этот тип – невыносимый грубиян. Позвольте извиниться за него.

– Ну что вы, не стоит.

Молодой шотландец проводил удаляющегося куратора сердитым взглядом.

– Он не извинился как следует. Но не беспокойтесь – я притащу его сюда и заставлю просить прощения.

– Не нужно, – взмолилась я, прежде чем он устремился к двери. – Прошу вас, не поднимайте из-за меня шум. Скандалы вам ни к чему. Ведь кто-то из посетителей мог купить картину, если бы вы не вмешались.

– Да ну, ничего бы они не купили.

Не помню, о чем мы дальше говорили – так, перекинулись парой слов. На пышном мероприятии молодой человек чувствовал себя не в своей тарелке. Он постоянно подносил руки к шее, трогая непривычную одежду, и так яростно крутил запонку на высоком воротнике, что она оторвалась и упала на пол. Мы одновременно присели, но не успели ее найти: подбежал другой куратор и увел художника в соседний зал, чтобы представить новой группе посетителей. Вскоре друзья разыскали меня и увели ужинать.

Так состоялось мое знакомство с шотландским художником по фамилии Гиллеспи. Теперь мне казалось вполне вероятным, что он и муж Энни – одно лицо. Любопытное совпадение, думала я, и оно бы осталось простым совпадением, не пригласи меня Элспет встретиться со своей семьей снова – в следующую субботу у «Какао-хауса» в парке.