Нос у него был тонкий, с горбинкой, прекрасный, как все остальное. А намеков незваный гость явно не понимал. Прислонившись плечом к стене, он окинул комнату взглядом.
– У вас красивый дом.
Зои обняла себя руками в попытке скрыть нервную дрожь. У незнакомца был самый сексуальный голос, который она когда-либо слышала, и едва заметный акцент только усиливал этот эффект.
– Да, то есть нет… То есть это не мой дом. По мне должно быть видно, – усмехнулась Зои, когда сообразила, что мужчина наверняка язвит.
Медленный взгляд темных глаз прошел по ней от кроссовка на длинной ноге до лица.
– Я стараюсь не судить по внешности, – протянул незнакомец.
Зои нахмурилась:
– Это бывает непросто. – Ей вот было очень сложно не судить о нем по едва заметной усмешке и ауре превосходства, которую излучала вся его фигура. «Ну конечно, – думала Зои, – легко быть самоуверенным, когда каждое утро смотришь в зеркало и видишь там такое лицо… и такое тело». Ее взгляд скользнул по его стройной фигуре, и Зои порозовела, опуская ресницы. Меньше всего ей сейчас нужны были мысли о том, что скрывала эта дорогая одежда. – На самом деле я здесь работаю. Но дом прекрасен, это правда.
Как мог быть прекрасен гибрид музея и картинки из журнала про заоблачно дорогие дизайнерские интерьеры. По мнению Зои, этому месту не хватало ощущения обжитости. Недочитанной газеты, раскрытой книги, свитера, небрежно брошенного на спинку кресла… Но в этом доме и правда практически не жили. Зои не понимала, как можно обладать таким прекрасным домом и не проводить в нем время. Другие слуги с удовольствием рассказывали ей, сколько еще домов было у их неуловимого босса, сколько машин и собственных самолетов. Исандро Монтеро явно любил покупать дорогие вещи, даже если толком ими не пользовался. Зои всегда считала, что люди, которым нужны вещественные подтверждения их статуса, в глубине души не уверены в себе. Хотя счет в банке, едва-едва не уходящий в долги, тоже уверенности не добавлял, уж это Зои отлично знала по себе.
– И владелец разрешил использовать его поместье для этого… мероприятия? – Густые темные брови мужчины приподнялись. – Как щедро с его стороны.
Опустив глаза, Зои почувствовала, что краснеет от новой волны стыда.
– Он очень заботится о местных жителях.
«Слышал бы он меня сейчас». Зои подавила истерический смешок, представляя выражение лица миллиардера, который не желал иметь с деревенскими ничего общего. Ее глаза скользнули к шкафу и корешкам ценных книг. Открывал ли Монтеро эти первые издания хотя бы по разу, или они, как павильон для крикета, были только предметом интерьера, частью идеального английского поместья? Какой смысл в реставрации павильона, если им никто не пользовался? Зачем покупать книги, если не читать их?