Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 6: остальное - страница 3

Шрифт
Интервал


Не может быть! – Well, I never!

Только подумай! – Only think!

Всё хорошо. – All is well.

В следующий раз. – Next time.

Ничего не поделаешь. – There’s nothing to do./There’s nothing to be done.

Дайте мне подумать. – Let me think.

Это несправедливо! – It isn’t fair!

О, это довольно просто. – Oh, that’s rather simple.

Это за пределами моего понимания. – That’s beyond my understanding.

Я готов в это поверить. – I’m ready to believe in it.

Сделай всё правильно! – Do it right!

Следи тщательно! – Watch carefully!

Имейте это в виду! – Keep this in mind!

Это желательно. – It’s desirable2.

Ты же это любишь! – Usually, you love that!3

Перестань бояться. – Lose your fear4.

Этот разговорник мне очень помогает. – This phrasebook is very useful to me.

Практика, практика и ещё раз практика. – And practice5, practice, practice.6

Думайте иначе, но не настолько. – Think different, but not so much.

Мне ужасно неудобно. – I feel terrible.7

Я вижу интересную вещь. – I see an interesting thing.

Вот и всё. – That’s it./ That’s all.

Сделайте это для меня. – Do it for me.

Что касается меня, то я хочу это сделать. – As for me, I want to do it.

У меня есть работа, которую нужно сделать. – I have work to do.

Я хочу, чтобы вы знали. – I want you to know.

Не глупи. – Don’t be stupid.

Для начала тебе нужна бумага. – First you need a paper8.

Я говорю то, что говорю. – I say what I say.

Это хороший повод поговорить по-английски. – - That’s a good occasion to speak English.

Этот вопрос представляет большие трудности. – This question presents great difficulties.

(Это) не имеет значения. – (It) doesn’t matter.

Не важно! Не бери в голову! – No matter! Never mind!

Для меня это не имеет значения. /Мне все равно. – It’s doesn’t matter to me. /I don’t care.

Мне все равно, что ты думаешь. – It doesn’t matter go me what you think.

Это часть работы учителя. – It’s a part of a teacher’s business.

Это совсем другое дело. – That’s quite another matter.

Это дело вкуса. – That’s a matter of taste.

Ну что ж, договорились! – Well, it’s a deal!

Мы разберёмся с этим вопросом завтра. – We’ll deal with this matter tomorrow.

Это зависит от вас. – It’s up to you.

Нам следовало сделать это раньше. – We ought to have done it earlier.

В том-то и дело. – That’s the case.

Это ясный/сложный случай. – It’s a clear/difficult case.