Вулкан - страница 25

Шрифт
Интервал


– Ваше Высочество. Какая честь, – произнес он с показным восхищением.

Вот гадство!

– Хореография – огонь. Репетировал?

– Импровизировал, – ответил он небрежно. – Природный дар.

– Ммм…

– Чем обязан?

Я помедлила, чтобы перевести дух, шагнула в сторону и села на его стул, сложив руки на подлокотники. Рэй ухмыльнулся, сунул руки в карманы форменных брюк и присел на край стола в метре от меня. Я нервно отстукивала двумя пальцами по подлокотнику кресла, подбирая в голове слова. Потом выдала:

– Мне нужна твоя помощь.

Рэй молча повернул голову в противоположную от меня в сторону, несколько секунд стоял так, потом повернулся ко мне и деланно удивился:

– Надо же! Ты все еще здесь!

Я нахмурила брови, не понимая его иронии. Он чуть пригнулся и заговорил с издевкой в голосе:

– Видимо, важное дело, раз ты до сих пор не сбежала.

Гадство! Гадство! Гадство!

Я сжала губы, глубоко вдохнула носом и мотнула головой в сторону. И что на это ответить?!

– Так что за дело? – продолжил он, довольный своей выходкой. – Хулиганы обижают? Или ты их? Хотя… Скорее всего, помощь нужна не тебе. Из-за себя бы не пришла.

– Тебе не в полиции работать надо, а в лавке предсказательницы вкладыши в китайское печенье сочинять.

– Но, раз ты здесь, то явно не судьбу узнать нужно. Так что, тебе пока везет с моей профессией, – и махнул кистью, призывая меня продолжить.

– Мне нужно попасть в квартиру к одному человеку. Я попыталась сделать это сама, но меня не впустили. Но если приду в сопровождении полицейского, то…

– Кто этот человек?

– Это важно?

– Разумеется, важно. Если ты хочешь, чтобы я провел тебя к нему в дом, я должен знать, кто он и зачем тебе это понадобилось.

– А если я не скажу?

Рэй деловито дернул подбородком.

– Тогда это – незаконное вторжение в частную собственность. Так себе перспективка.

– Это не незаконное вторжение. Его сестра дала мне ключ. Я должна зайти и кое-что проверить.

– Почему бы сестре самой это не сделать?

– Она… не может.

– Отчего же?

Я начинала злиться от бесполезности этого разговора и от потери времени.

– Черт! Если я говорю, что она не может, значит так и есть. Она больна и не выдержит того, что там может быть.

Рэй посерьезнел и выгнул бровь.

– Давай-ка с этого места поподробнее.

Я сложила локти на стол, провела рукой по волосам.

– Ее брат, возможно, пропал. Мы этого не знаем, но очень похоже, что это так. Вот мне и нужно проверить его дом.