Иномирье - страница 15

Шрифт
Интервал


– О мутантах.

Он нахмурился.

– Не смотри на меня так, – пожал плечами я. – У нас о них ничего не знают. Если ты меня просветишь – буду благодарен. Или об этом тоже у Филина твоего надо спрашивать?

– Ну ты даешь, горец! – поднял брови Барсук. – О мутантах у нас каждый ребенок знает!

– Так ты расскажешь?

Барсук хотел было что-то сказать, но потом, видимо, передумал и махнул рукой:

– Ладно. Что тебя интересует?

– Это звери?

– В основном – да, – ответил он, налегая на весло и добавил:

– Но есть среди них и те, кто когда-то были людьми. Правда, в некоторых из них все еще осталось что-то человеческое. Все зависит от того, насколько далеко зашли изменения.

– Так значит этим мутантом может стать любой человек?

Барсук снова нахмурился.

– Понимаешь, горец, у нас об этом запрещено говорить, но тебе, раз ты не в курсе, объясню. Да, любой человек может попытаться стать мутантом, но не каждому дано пережить изменения. Старики говорят, есть племена далеко на востоке, научившиеся контролировать процесс трансформации. Но лично я считаю эти россказни – сказками. Мутацию невозможно контролировать. Рано или поздно вкусивший крови мутанта либо подыхает, либо превращается в безумного и кровожадного монстра.

– Ты сказал кровь? – пораженно спросил я.

– Верно… – подтвердил Барсук. Он хотел было еще что-то сказать, но неожиданно замер вглядываясь вдаль.

Я, последовав его примеру, повернул голову в ту же сторону. По правому берегу реку, там, где мы еще несколько минут назад спускали лодку на воду, неслось четыре крупных твари.

– А вот и они, легки на помине, – дрожащим голосом произнес Барсук.

Глава 3

Монстры довольно быстро нагнали нас и продолжали бежать по суше параллельным курсом. То, что они явились по наши души, было ясно по их кровожадным взглядам, бросаемым в сторону лодки.

На наше счастье попыток нагнать вплавь они не предпринимали. Правда, самый крупный из четырех монстров то и дело приближался к воде. Он словно пытался побороть самого себя и прыгнуть в реку, но после недолгих колебаний его инстинкт самосохранения снова брал свое.

Видок этой твари вызывал двоякие чувства. С одной стороны, сказать, что она была мерзкая – это значит ничего не сказать. Жуткая помесь ящера с диким кабаном, гигантским ежом и еще баг знает чем. Клыкастое, шипастое и чешуйчатое нечто.