Артар #4: Белый тигр - страница 25

Шрифт
Интервал


Грач пропустил нас вперед и протиснулся следом. Для этого ему пришлось основательно пригнуться. Заперев дверь, он снова молча мотнул головой, показывая дальше по коридору.

Здесь, похоже, было что-то вроде сокровищницы, переделанной не то из тюремных камер, не то из гладиаторских. В тесных каменных мешках, отгороженных от коридора толстыми решетками, темнели какие-то сундуки и ящики. Было их довольно много, и я не удивлюсь, если часть из них доверху забита имперскими монетами и золотыми слитками. Молчун тот еще Скрудж МакДак.

В недрах этих катакомб спрятался небольшой, но богато обставленный кабинет. Огромный полированный стол, картины с пейзажами Артара на стенах, множество светильников в вычурной оправе. Кресла – резные, с подушками, обтянутыми красным бархатом. Настоящие троны. Правда, было их всего два, и в одном из них сидел сам Молчун. Грач закрыл за нами дверь, и мы замешкались, поглядывая на свободный стул. В конце концов, на него плюхнулся Стинг.

Молчун, как обычно, был непробиваем — лицо, будто восковая маска, взгляд спокойный и неподвижный, как у удава. Но чувствовалось, что в этот раз ему сложно сохранять невозмутимость.

— Что случилось, Константин? — спросил он, не тратя время на свои излюбленные драматические  паузы.

Берс раздраженно хмыкнул.

— Да откуда я знаю? Дебафф какой-то словил непонятный. Попробовал отпиться зельем. Сначала вроде помогло, а потом… Хрень какая-то. Как в том анекдоте про лося — я все пью и пью, а мне все хуже и хуже.

— Яд, — сказал я.

—Тарраск не ядовит, — покачал головой Док.

— Да он меня и не задел, — поддакнул Берс. — И после боя я логи проверил — не было сообщений об отравлении.

— Точно? — удивился я.

— Ты знаешь что-то, чего не знаем мы? — спросил Молчун. — И, кстати, ты-то что там вытворял под занавес? Нахрена прыгнул в яму?

— Ловил кое-что.

Я достал свой трофей и аккуратно выложил на стол.

— Док, глянь. Сам я идентифицировать не смог. Инты не хватает, наверное.

Мы все сгрудились вокруг стола, разглядывая драгоценную диковинку. Берс потянулся было к ней, но Док шлепнул его по руке своим жезлом из ветки Джубокко.

— Не мешайте! — прошипел он, склоняясь к самой столешнице.

— Ну, чего там? — не выдержал Стинг.

— Обломки Золотого шершня, — пожал плечами Док. — Крафтовый артефакт, изготовитель — Джанжи Хэ. Ксилай какой-то, очевидно. Все, больше ничего не дает. Чтобы полное описание артефакта получить, нужно его починить. Но я даже не знаю, кто бы мог за такое взяться. Это как блоху подковать.