Айо, похоцы анкьюнум. Инч э пэтк гнэл?
– Набор для спальни.
Ննջարանի կահույք։
Ннджарани кахуйк.
– Там есть хорошие деревянные кровати.
Այնտեղ կան փայտյա լավ մահճակալներ։
Айнтэх кан пайтйа лав махчакалнэр.
– Комоды и зеркала тоже есть?
Կոմոդներ և հայելիներ նույնպես կա՞ն։
Комоднер ев хайэлинэр нуйнпэс кан?
– Да, а также стулья и кресла.
Այո, նաև՝ աթոռներ ու բազկաթոռներ։
Айо, наев аторнэр у базкаторнэр.
– Цены высокие или низкие?
Գները բա՞րձր են, թե՞ ցածր։
Гнэрэ бардзр эн, тэ цацр?
– Я бы сказала, доступные. И есть скидки!
Ես կասեի՝ մատչելի։ Նաև կան զեղչեր։
Ес касэи матчели. Наев кан зэхчер.
* * *
Новые слова из диалога
209 – երկու հարյուր ինը – ерку харьюр инэ – двести девять
կահույքի – кахуйки – мебельный
ննջարանի – ннджарани – спальни (ննջարան – ннджаран – спальня)
փայտյա – пайтйа – деревянный
հեշտադարաններ – хэштадараннэр – комоды (հեշտադարան – хэштадаран – комод)
զարդասեղաններ – зардасэханнэр – туалетные столики (զարդասեղան – зардасэхан – туалетный столик)
հայելիներ – хайэлинэр – зеркала (հայելի – хайэли – зеркало)
աթոռներ – аторнэр – стулья (աթոռ – атор – стул)
բազկաթոռներ – базкаторнэр – кресла (բազկաթոռ – базкатор – кресло)
գները – гнэрэ – цены (գին – гин – цена)
կասեի – касэи – я бы сказала (ասել – асэл – сказать, говорить)
զեղչեր – зэхчер – скидки (զեղչ – зэхч – скидка)
* * *
Прочитайте и переведите:
1. Մոտակայքում կահույքի խանութ կա՞։
2. Այո, փողոցի անկյունում։ Ի՞նչ է պետք գնել։
3. Ննջարանի կահույք։
4. Այնտեղ կան փայտյա լավ մահճակալներ։
5. Կոմոդներ և հայելիներ նույնպես կա՞ն։
6. Այո, նաև՝ աթոռներ ու բազկաթոռներ։
7. Գները բա՞րձր են, թե՞ ցածր։
8. Ես կասեի՝ մատչելի։ Նաև կան զեղչեր։
* * *
Переведите на армянский язык:
1. Поблизости есть мебельный магазин?
2. Да, за углом. Что вам нужно купить?
3. Набор для спальни.
4. Там есть хорошие деревянные кровати.
5. Комоды и зеркала тоже есть?
6. Да, а также стулья и кресла.
7. Цены высокие или низкие?
8. Я бы сказала, доступные. И есть скидки!
210. Что тебе нужно в универмаге?
– Что тебе нужно в универмаге?
Քեզ ի՞նչ է պետք հանրախանութում։
Кэз инч э пэтк ханраханутум?
– Бумага для печати и цветные карандаши. Они в канцелярском отделе.
Տպելու թուղթ և գունավոր մատիտներ։ Դրանք գրենական պիտույքների բաժնում են։
Тпэлу тухт ев гунавор матитнэр. Дранк грэнакан питуйкнэри бажнум эн.
– Куда пойдёшь потом?
Հետո ու՞ր ես գնալու:
Хэто ур эс гналу?