Святое убийство - страница 14

Шрифт
Интервал


一 Ох, Бен… 一 я потянулась и крепко обняла друга, пытаясь успокоить того. Саймон подошёл к нам и присел на краю кровати Феррелла, гладя того по спине.

一 Чувак, ты сам на себя не похож. Что с тобой случилось? Ты так боишься того психа?

Бен молча кивнул.

一 Он не причинит тебе вреда! 一 воскликнула я, чуть отстраняясь от друга, заглядывая ему в глаза.

一 А если причинит? А если он причинит вред дяде или вам? А если он снова убьёт, Ди? 一 от охрипшего голоса Бена у меня сильнее сжалось сердце.

一 Так, братан, ты скорее сам себя в могилу загонишь, чем этот чудик до тебя доберётся. Ты знаешь, что твой дядя шерифа вызвал? Он думал, что тебя кто-то обидел в школе. Ещё и нас полчаса пытал, 一 Си-Джей закатил глаза, фыркнув.

一 Правда? Ох, простите, простите меня, 一 запричитал Бен.

一 Всё нормально. Нам удалось убедить его, что ты просто напуган убийством, 一 я попыталась улыбнуться, ободряюще потрепав Бена по голове. Его мягкие кудри красиво растрепались, обрамляя его худое лицо.

一 Более того, у нас есть план, как тебе помочь, 一 Саймон подмигнул другу. 一 Точнее, это у Далси возник план.

Бен посмотрел на меня, и в его глазах зажглась надежда. Я глубоко вздохнула, собираясь с мыслями. Главное, чтобы мой план действительно помог, а не напугал Бена ещё больше.

一 В общем… я подумала, что мы могли бы сами начать своё расследование. Полиция будет искать его неизвестно сколько, и он будет ждать того, что его ищут. А мы ведь просто школьники, на нас никто не обратит внимание. Мы можем замаскировать это под статью в школьную газету. Поговорить с соседями миссис Суарез, с её коллегами, может, кто-то что-то вспомнит. Или ты узнаешь голос того психа из церкви.

Мы с Саймоном с опаской уставились на Бена, ожидая чего угодно: паники, новой истерики, того, что он веником нас выгонит и скажет больше не подходить к нему. Несколько секунд Бен задумчиво молчал, а затем посмотрел на нас с несвойственной ему решимостью во взгляде.

一 Я согласен. Всё лучше, чем сидеть на месте.

Теперь уже замолчали мы с Саем, удивлённые такой спокойной реакцией. Видимо, заметив нашу растерянность, Бен сел в кровати и развёл руками.

一 Ну а что? Чего вы так смотрите? Я не хочу всю жизнь бояться, что приду домой и увижу мёртвого дядю. Или что меня где-нибудь прирежут.

一 Ну… это… неожиданно, 一 Саймон почесал затылок, но затем расплылся в улыбке и ткнул Бена кулаком в плечо. 一 Так держать, брат. Давайте сделаем это.