2. «Ты опоздал, Джонни». – «Простите, сэр. Я должен был отвести своего младшего брата в детский сад (kindergarten)». – «Погоди-ка минутку. Ты же говорил, что ты единственный ребенок в семье». – «Я имел в виду своего маленького кузена. Я просто обмолвился».
3. «Ты опоздал, Джонни». – «Простите, сэр. Я застрял (get stuck) в лифте». – «Погоди-ка минутку. Ты же живешь на первом этаже».
Ключ:
1. “You’re late, Charlie.” “Sorry, boss. I was visiting my grandma in the hospital.” “Now, hold on a minute! Your grandma is dead!” “I meant, at the cemetery. It was a slip of the tongue.”
2. “You’re late, Johnny.” “I’m sorry, Sir. I had to take my little brother to the kindergarten.” “Now, hold on a minute! You said you were the only child in your family.” “I meant, my little cousin. It was a slip of the tongue.”
3. “You’re late, Johnny.” “I’m sorry, Sir. I got stuck in the elevator.” “Now, hold on a minute! You live on the first floor.”
Значение этого английского фразового глагола хорошо передается русским глаголом «тусоваться» – много времени проводить в определенном месте в свое свободное время, обычно в компании приятелей (with somebody). Например:
Where does he hang out? – Где он обычно тусуется?
Take it from me, buddy, if you want to look thin, you hang out with fat people. – Послушай меня, приятель. Если хочешь выглядеть худым, проводи время в компании толстяков.
Sure, that's what people do at parties, hang out. – «Конечно, именно этим люди и занимаются на вечеринках – они собираются вместе для общения».
В зависимости от того, что требуется сказать, на первый план может выходить значение места тусовки, компании, в которой человек проводит время, или значение ничегонеделания. Например:
Why do you have to hang out near our house? – Почему ты всегда околачиваешься возле нашего дома?
I have better things to do than hang out with you. – У меня есть дела поважнее, чем проводить время в твоей компании.
“What are you doing?” “Nothing much, just hanging out with Sally.” – «Чем занимаешься?» – «Да особенно ничем. Провожу время в компании Сэлли».
EXERCISE 3
Передайте содержание следующих реплик по-английски.
1. Моя мама не разрешает мне общаться с тобой. Она думает, что ты плохо на меня влияешь.
2. «Послушай, если ты хочешь проводить время в моей компании, ты первым делом должен избавиться (