Английские фразовые глаголы на каждый день в моделях и упражнениях – 3 - страница 3

Шрифт
Интервал


lose sth2) от этой шляпы». – «Чем тебе не нравится моя шляпа?» – «Она ужасна».

3. «Чем занимаешься?» – «Да особенно ничем. Провожу время в компании друзей».

4. В наше время (these days) много девушек проводит время на чатах (chat rooms). Со своей женой я познакомился там.

5. Мне не нравится этот бар. Здесь часто бывает моя бывшая жена.

6. «Как у нашего сына дела в школе?» – «Его успеваемость (здесь: grades) падает. Наверное, общается не с теми, с кем надо (with the wrong crowd)».

7. «Не знаю, зачем я вышла за него замуж. Все, что он хочет делать – это тусоваться со своими дружками». – «Они все такие. Думаю, нам нужно просто с этим смириться».


Ключ:

1. My mother doesn’t allow me to hang out with you. She thinks you’re a bad influence on me.

2. “Look, if you’re going to hang out with me, first thing you have to do is lose this hat.” “What’s wrong with my hat?” “It’s awful.”

3. “What are you doing?” “Nothing much, just hanging out with friends.”

4. Lots of girls hang out in chat rooms these days. I met my wife there.

5. I don’t like this bar. My ex-wife hangs out here all the time.

6. “How’s our son doing at school?” “His grades are falling. Must be hanging out with the wrong crowd.”

7. “I don’t know why I married him. All he wants to do is hang out with his friends!” “They are all like that. I guess we have to live with it.”

have it in for somebody

Эта идиома означает «невзлюбить кого-либо», обычно за причиненное этим человеком зло; «точить зуб на кого-либо», всем своим видом давая понять, что только и ждешь случая, чтобы отомстить или сделать этому человеку бяку. Например:

I'm starting to think someone really has it in for me. – Я начинаю думать, что кто-то меня очень сильно не любит.

He has had it in for me since the day I put a ring on your finger. – Он невзлюбил меня с того самого дня, когда я надел кольцо тебе на палец.

She has had it in for me for a long time. – Она уже давно точит на меня зуб.


EXERCISE 4

Передайте содержание следующих диалогов по-английски, взяв за образец отрывок из фильма Quantum Leap.


A: Jack has it in for me.

B: No wonder.

A: What do you mean, no wonder?

B: You ought to know better than to steal his girl from him.3

А: Джек точит на меня зуб.

Б: Не удивительно.

А: Что значит, «не удивительно»?

Б: Ты не должен был отбивать у него его девушку.