Искушение невинностью - страница 61

Шрифт
Интервал


– Анна, – со смешком в голосе окликнула ее Сэнди. Анна вздрогнула от неожиданности и посмотрела на девушку. – Если мы не поторопимся, то получим от миссис Милфи хорошую взбучку. Уж кто, как ни она ревностно охраняет покой мистера Баррингтона.

– А где он сейчас? – с несвойственным для неё любопытством поинтересовалась Анна, начиная протирать лишь слегка запыленный рабочий стол мистера Баррингтона. Мужчина любил чистоту или другие девушки хорошо выполняли работу. Она так и не поняла, что собой представлял этот странный мужчина, который заплатил за нее деньги. И не удивительно, ведь за эти дни она редко встречалась с мистером Баррингтоном.

У неё было слишком много работы. В её обязанности входила уборка дома, ни на что другое времени просто не оставалось. Но, Анна не стала бы жаловаться. Сейчас, ее жизнь стала спокойнее, чем она могла бы себе представить или пожелать. Убираться совсем не сложно, пусть даже за это ей не платили денег, как остальной прислуге. Но, Анна этого и не требовала. У неё было всё необходимое. Крыша над головой и горячая еда. Разве она могла мечтать о чем-то подобном, когда сидела в корабельном трюме?

Нет, тогда жизнь представлялась ей беспросветной темнотой. Теперь же, Анне казалось, что у неё появился шанс на счастливую жизнь. Если у нее, конечно, получится не вспоминать о том, что случилось на корабле. Для этого у неё была ночь, когда все демоны, которые спали днём, выходили из своих потайных мест. Очень часто Анна просыпалась от ужаса. Иной раз ей казалось, что она вновь на корабле, в каюте капитана. Но, чаще всего Анну терзали страшные обрывки воспоминаний о той ужасной ночи, после которой она оказалась в тюрьме, одна и без семьи.

– Осматривает стадо на дальних пастбищах, – глухо ответила Сэнди. Как раз в этот момент, она опустилась на колени перед камином, чтобы как следует его вычистить. – Мой ухажер, Томми, рассказал, что совсем скоро состоит клеймение молодняка. Хотя, я очень плохо в этом разбираюсь, – усмехнулась она, принимаясь выгребать золу небольшим совком.

Анна согласно кивнула. Хоть она и представляла, в чем именно заключается жизнь этого места, но так же как Сэнди, ничего в этом не смыслила. Да, наверное, ей это и не нужно было. Как сказала Элизабет, ее работа заключалась в уборке. Анне запрещалось выезжать с территории ранчо и, конечно же, пастбища тоже оказались под запретом.