Гирделион. Безродное дитя - страница 39

Шрифт
Интервал


– Я хочу зайти, – сразу же сказал он Ирилан.

– Что? В книжный магазин? Ты умеешь читать?

– И писать, – пуще прежнего ошеломил он девушку, и вошёл внутрь здания. Она с искоркой любопытства в глазах двинулась за ним.

Дверь открылась с какой-то приятной для слуха скрипотцой, и звуком колокольчиков, что были подвешены к ней. Внутри стоял приятный запах, запах книг. Аверин доселе никогда такого не чувствовал. В детском доме было всего четыре маленьких книжонки, по которым хозяйка обучала детей. Они ему нравились, он перечитывал их много раз. Это были старые сказки об оборотнях, призраках и демонах. Они пробудили в нём любовь к чтению. И сейчас он моментально оказался заворожён обилием книг в этом магазине. Двухэтажный дом был полностью заставлен книжными шкафами. Несколько открытых книг лежало на столе, который располагался в центре первого этажа. Тут на втором этаже появилась чья-то седая голова в круглых очках. Мужчина перекинулся через перила и уставился на посетителей.

– Да это никак мой любимый читатель! Знаток закорючек и всевозможных иероглифов, любитель тайн неизведанного, ведущий поиск дорожек, петляющих к истине.

Он говорил так загадочно и… безумно.

– Эм… – растерялся Аверин, – Я бы хотел посмотреть ваши книги.

–Что вас интересует, молодой человек? – торговец, мужчина преклонного возраста, резво спустился по винтовой лестнице на первый этаж и подлетел к одному из книжных шкафов, ведя рукой по старым фолиантам, – История, алхимия, география… нет… не-е-ет… Может, писания древних?

Он загадочно взглянул на юношу и сверлил его своими чёрными глазами, в ожидании ответа.

– Я хотел бы посмотреть…сказки, – неуверенно ответил Аверин.

– В самом деле?! – удивился торговец, – Странно. Ну и ладно, впрочем.

Он направился к другому шкафу, вытащил несколько книг, положил на заваленный бумагами стол и стал выжидательно наблюдать за молодым покупателем, будто хищник за своей жертвой. Аверин подошёл к столу и быстро перебрав предложенное, выбрал парочку интересных, как ему казалось, книг.

– Очень хорошо, – продолжал торговец. Он взял оставшиеся книги, поставил их на своё место и попросил немного подождать, после чего сразу же очень проворно поднялся наверх. Аверин наблюдал за стариком и дивился тому, как тот ловко передвигается, не смотря на преклонный возраст. Спустя несколько минут торговец спустился с книгой в руках, которую протянул юноше.