Répondez aux questions !
1. Qui est l’héroïne principale du texte ?
2. Avec qui habite-t-elle ?
3. Pourquoi l’appelle-t-on Cendrillon ?
4. Pourquoi Cendrillon ne peut-elle pas aller au bal ?
6. Qui vient en son aide ?
7. Quelle magnificence de sa marraine admire Cendrillon ?
8. Qu’est-ce qui se passe au bal ?
9. Pourquoi Cendrillon doit-elle revenir chez elle avant minuit ?
10. Qu’est-ce qu’elle fait à la maison après le bal ?
11. Va-t-elle au bal pour la seconde fois ?
12. Qu’est-ce qui arrive quand elle s’enfuit du bal ?
13. Comment le prince retrouve-t-il sa bien aimée ?
14. Comment finit l’histoire de Cendrillon ?
Сложные предложения состоят из двух или нескольких простых, объединенных с помощью бессоюзной связи или союзов и относительных местоимений. Например: Le prince la suivit (1-ое предложение), mais il ne put l'attraper (2-ое предложение); elle laissa tomber une de ses pantoufles de verre (3-е предложение), que le prince ramassa bien soigneusement (4-ое предложение). – Принц бросился за ней, но не смог её догнать; она обронила одну из своих стеклянных туфелек, которую принц бережно поднял.
Предложение, введенное с помощью союза mais (2-ое), называется сложносочинённым предложением; оно не зависит от 1-го предложения, хотя и связано с ним с помощью сочинительного союза. Предложение, введённое с помощью относительного местоимения que (4-ое), называется придаточным предложением. Оно зависит от главного предложения (3-его) и образует вместе с ним сложное предложение, отделенное от двух первых точкой с запятой.
Союзы времени когда (quand), как только (dès que, lorsque), в то время как (pendantque) служат для обозначения последовательности событий или действий и вводят придаточное предложение времени. Например: Dèsque Cendrillon fut arrivée, elle alla chercher sa marraine. – Как только Золушка пришла (домой), она (тут же) отправилась искать крёстную.
Союзы причины так как, поскольку (car, comme), потому что (parce que) служат для указания на причину происходящего и вводят придаточное предложение причины. Например: Elle souhaiterait bien aller encore le lendemain au bal, parce que