Дело «Плюх!» - страница 16

Шрифт
Интервал


Не в силах оторвать глаз от этого великолепия, Флопсон всё смотрела и смотрела на небо.



Она ведь впервые видела бабочек! Прежде, когда она ещё жила у фрау Плюмпух, ей несколько раз доводилось видеть их по телевизору, в каких-то передачах о животных. Но живьём – никогда. Панда даже представить себе не могла, насколько они чудесные! Такие красивые, изящные, нежные. А эти хрупкие, трепещущие крылышки, издававшие нежный, едва слышный шелест! Флопсон аж задохнулась от восхищения. Эти создания были похожи на сказочных фей…

Майли тоже явно наслаждалась происходящим. Звонко смеясь, она резво носилась взад-вперёд, а шелестящее облако неукоснительно следовало за ней, рисуя в воздухе причудливые орнаменты.

Один смелый мотылёк отделился от стаи и уселся Флопсон прямо на нос. Затаив дыхание и боясь пошевелиться, она пристально разглядывала это маленькое чудо. У мотылька были мерцающие золотисто-бежевые крылышки, которые прямо посередине украшало ярко-голубое пятнышко. «Может, эта бабочка хочет мне что-то сказать?» – промелькнуло у Флопсон в голове. Она навострила ушки и прислушалась. Но ей ничего не удалось расслышать. Ни тихого писка, ни малейшего шороха, ни даже крошечного шелеста.

Внезапно, как по мановению волшебной палочки, вся стайка преобразилась в овал и стремительно полетела прочь. А выбившаяся из сил, но сияющая, как начищенный пятак, Майли приземлилась рядом с Флопсон. Дыхание её сбилось, и она пыталась отдышаться.

– Слушай, это было потрясающе! – воскликнула Флопсон. Сейчас она чувствовала себя такой счастливой. И неудивительно! Увидеть настоящих бабочек, да ещё и прикоснуться к ним, пусть даже носом – разве это не счастье?

Майли задумчиво посмотрела на неё и почему-то вздохнула. Радость Флопсон несколько угасла.

– Да, конечно, – голос лазоревки звучал на удивление серьёзно, даже озабоченно. – Это невероятно красивое зрелище. Но, честно говоря, всё это крайне странно. Бабочки обычно не играют с птицами…

– Может, ты им просто понравилась? – неуверенно улыбаясь, предположила Флопсон. Она отчаянно искала хоть какое-то простое объяснение тому, что только что произошло. Маленькой панде так не хотелось думать о плохом! Но тревога Майли передалась и ей.

Выдра-папа сокрушённо цокнул языком.

– Вот в чём дело, – он указал лапой на лужайку возле речки. – Что с тех пор, как речка начала иссыхать, бабочки ужасно боятся за свои коконы. Ведь их коконы висят на цветах. А тем сейчас так не хватает влаги – они постепенно высыхают! – Зверёк отчаянно всплеснул лапами. – И что самое ужасное – бабочки не могут перенести свои коконы в надёжное место, они крепко-накрепко привязаны к цветам.