Фразеологический словарь даргинского языка - страница 4

Шрифт
Интервал


Авц1али барх1и даркьес «отметить 40 дней после смерти или рождения» (букв. «Сорок дней отметить»).

Авц1али урчила мурда «о большой группе людей, о большом отряде» (букв.«отряд из сорока всадников»).

Агар изала «неожиданное появление проблемы» (букв. «неожиданная боль»).

Агарбарес х1ейруси «невозможный уничтожить» (букв. «неистребимый»).

Агарли ках1елун «он тоже получил» (букв. «не обделен»).

Агарси к1ап1барес «не выносить сор из избы» (букв. «покрыть то, чего нет»).

Агарсилис селра барес х1ейрар «нечего спорить, ничего нельзя поделать, на нет и суда нет» (букв. «отсутствующему ничего нельзя сделать»).

Агри бяг1ун «помог, обеспечил всем» (букв.«нужду закрыл»).

Агри х1ебагьур «никогда не нуждался» (букв. «не узнал недостатка»).

Агрила манзил «голодное время» (букв. «настало время нужды»).

Агриличи викес «обнищать, класть зубы на полку» (букв.«настало время нужды»).

Агъула лезми «о сплетнике» (букв. «ядовитый язык»).

Агъула урк1и«о плохом человеке» (букв. «ядовитое сердце»).

Адаблизивад ухъес «утратить всякую сдержанность, вести себя некультурно, вызывающе, развязно»(букв. «потерять такт»).

Адаибси ах1ен «о дурном человеке» (букв. «неполноценный»).

Адам ах1ен, кабц сай «о человеке с твердым характером» (букв. «не человек, а шкура»).

Адам ветаэс «стать человеком» (букв. «выйти в люди»).

Адамла къел-х1ерзи агара«не похожий на то, что сделано человеком» (букв. «нет ни человеческого следа, ни отпечатка»).

Адамлис дях1 шаласи «радушный, гостеприимный» (букв. «со светлым лицом»).

Адамличи мешути гъай«хорошие слова» (букв. «похожие на человека слова»).

Ажайс дарманван «очень ценный, редкий» (букв. «как лекарство от смерти»).

Ажал даргиб «умер» (букв. «смерть нашел»).

Аждагьаван арали «о человеке с крепким здоровьем» (букв. «здоров как аждаха»).

Аждагьаван чагъли«о человеке с крепким здоровьем» (букв.

«могуч как аждаха»).

Аждагьаван чевхъун«набросился изо всех сил» (букв. «набросился словно дракон»).

Аждагьала курлиши канигьавли келсани (урах.) (поэтич.) «о храбром, бесстрашном человеке» (букв. «на берлоге дракона лежащий»).

Аждагьала къушлабван«очень далеко» (букв. «как в шалаше у аждахи»).

Аждагьали бек1 г1инизван буциб«все прибрал к рукам» (букв. «захватил как аждаха родник»).

Аждагьали шинван дуциб«все прибрал к рукам»(букв. «захватил как аждаха воду»).