Евреи, говорите на иврите! - страница 7

Шрифт
Интервал



Случай на Первом Сионистском Конгрессе, когда обсуждался вопрос об официальном языке мероприятия, стал хрестоматийным. Теодор Герцль задал участникам обсуждения вопрос: «Кто из нас знает иврит настолько, чтобы приобрести железнодорожный билет?» Таковых не нашлось. На дворе был 1896 год.


Добавим, что сочинения Авраhама Мапу произвели огромное впечатление и на Лейзера – тогда ещё совсем юного. Имел значение сам факт литературного произведения на иврите.


***


Вернёмся к нашему герою.


Йеhуда и Фейга Перельман, родители Лейзера, были людьми верующими. Сына отдали учиться в ешиву. Там и узнал он про Эрец-Исраэль. Духовный наставник мальчика пробудил в нём стремление перебраться на землю своих предков.


Историческим фоном для этого стремления стали и события, происходившие тогда в Европе. В 1877 году началась русско—турецкая война за освобождение болгар. Все восхищались народом‚ который под властью мусульман в течение столетий сумел сохранить религию‚ культуру и язык. Лейзер задумался о судьбе своего народа: «Надо мной будто вдруг открылись небеса… И внутренний голос произнес: «Возрождение Израиля – на земле предков!»


Когда есть цель, приходят и идеи – как достичь желаемого.


Лейзер владел русским, идишем, французским, арабским, арамейским, латинским языками. Но главным для него стал иврит. Идея говорить на иврите в повседневной жизни захватила юношу. Собеседников, видимо, проще всего найти было в Эрец-Исраэль. Решено, держим путь в Эрец-Исраэль.


Но в страну предков Лейзер поехал… через Париж. Он решил, что профессия врача будет востребована в Палестине, и отправился получать профессию. Долго проучиться ему не удалось – от напряженных занятий и скудной жизни организм ослабел, юноша заразился туберкулезом. Учёбу пришлось прервать. Вместо университета он оказался в больнице барона Ротшильда в Париже.