Путь длиною в смерть - страница 38

Шрифт
Интервал



– Жива.

Глава 8. Сочувствие перьям

На следующий день, когда каждый из воинов немного пришел в себя, друзья собрались в доме ворожеи, попивая терпкий насыщенный чай. Он мягко лился с губ в гортань, стекая в желудок и обволакивая его жаром, каждый глоток дарил восстановление.

Никто из присутствующих не решался нарушить молчание, Симона терпеливо ждала, когда хоть кто-то достаточно смелый начнет свой рассказ. Взгляд видящей блуждал от Кии, Хэльварда, до Илвы и наконец, задержался на Иваре. Едва заметно женщина покачивала головой, подмечая разлившиеся синяки и ссадины, а так же свежий ожег на щеке дочери. Киа не выдержала первая.


– Дак чо, чо енто было то, а? Не томи, Илва.


Девушка подняла уставший взгляд на воинственную подругу. Хэльвард бросил в ту осуждающий взгляд.


– Хэльвард…


Ульве сделала паузу, чтобы обратить внимание мужчины на себя. Его лицо смягчилось, когда она произнесла его имя.


– Перед самым… Походом, ты рассказал мне о старом берсерке, помнишь?


У Кии округлились глаза. Она шлёпнула себя ладонью по колену, расплескав немного напитка из кружки.


– Да ладно? Хошь сказать это был он самый? Бьерн Косматый??


Илва кивнула, уставившись в свою кружку, поглаживая пальцами влажные от губ следы по кромке. Со вчерашнего вечера она так и не смыла с рук краску, и та вся размазалась.


– Я думал, енто все сказки таки.


Ища поддержки у Арне, то ли спросил, то ли сказал мужчина.


– Ты чо, сбрендил?! Зачем про это девочке малой рассказывал? И когда тока успел??


Перебил их Ивар, насупившись.


– Старые сказки и былины самые точные. В них пишут все, чо сами видели. Нет в них лжи.


Пояснила старая женщина, делая еще глоток чая.


– Он все сделал верно. Если бы Хэльвард смолчал, то я бы недотумкала поменять травы, и сегодня нас бы уже жгли на кострах. Спасибо тебе.


Обращаясь уже к Хэльварду, девушка поклонилась.


– Полно. Не надо преклонений, али не равная ты мне?

Вопрос не терпел возражений. Илва про себя отметила, что хотела бы быть равной, а не маленьким неразумным дитём, которым провозгласил ее Ивар. Гости снова умолкли.


– Я горжусь вами. Особенно тобой, Илва. Не тока енто заслуга Хэльварда и Ивара. Ежели бы ты слушала меня хуже чем есь, то не смогла бы и вспомнить про заговор освобождения. Я почитай и сама уже не помню, када рассказала о нём.


Слова старой женщины казалось, подняли общий дух, немного улыбнувшись друг другу, молодые люди подняли кружки в знак согласия.