Трансформация. Книга 2. Забавы Саула - страница 2

Шрифт
Интервал


В толпе выходивших из самолёта пассажиров разведчики определили своего нового руководителя сразу. Из личной переписки с сослуживцами они знали, что тот обладает не характерной для кадрового сотрудника разведки необычной, яркой внешностью. И действительно, среди пёстрой толпы арабов и безвкусно одетых в штатское советских военных специалистов высокий, атлетически сложенный, одетый в прекрасный тёмный костюм Юровский смотрелся, как голливудский актёр.

Юровский тоже не колебался. Он сразу направился к встречающим. Молодых разведчиков выдало умение одеваться, спортивная внешность и уверенный, цепкий взгляд.

– Меня, парни, ждёте!? Юровский, – представился он. – У вас всегда так комфортно?

– Нет, просто Каир даёт вам возможность акклиматизироваться, – пошутил, приветливо улыбаясь, старший по возрасту сотрудник. – Через месяц будет за сорок. Сейчас двадцать пять, сами наслаждаемся такой погодой. Дёмин Владимир Николаевич, ваш заместитель по ПР, – тут же назвал он себя.

Дёмин был заместителем, отвечающим за основную линию внешней разведки в резидентуре – за политическую разведку, и, следовательно, был первым заместителем резидента.

Дёмин показал на второго сотрудника:

– А это ваш оперативный водитель Деревягин Юрий. Юра сейчас получит багаж, и поедем в посольство, в гостиницу. К сожалению, несколько дней придётся пожить там. Номер отличный, а гостиница буквально в двух шагах от резидентуры. Как только ваш предшественник освободит виллу, мы в течение суток сделаем генеральную уборку, и можно переезжать. Надеюсь, вилла вам понравится. Если нет – подыщем другую. В четырнадцать ноль-ноль предлагаю пообедать, в шестнадцать вас ждёт посол.


Машина выскочила на шоссе. Юровский через приоткрытое окно жадно вдыхал незнакомый, вызывающий лёгкую тревогу воздух. Казалось, ему хотелось понять душу этой страны через её запахи. Да, он точно за границей. Нигде в Союзе так не пахнет, даже в Средней Азии. Казалось, если разложить запахи этого города на тысячи составляющих, среди них не найдётся ни одного знакомого.

Одноэтажные, грязно-рыжие, почти без окон, с плоскими крышами дома пригородов Каира ему понравились. Да, они были безлики и ни о чём не говорили – ни о бедности, ни о достатке. Но именно это выгодно отличало их от окраин российских городов. Там покосившиеся трёхэтажки и вросшие в землю по окна хаты кричали о беспросветной нищете их хозяев. А вот центр Каира не мог соперничать с центром Москвы. Только вдали от родного города понимаешь размах и величие его архитектуры.