Не имея ничего против Рэя и понимая, что это его брат – она смягчилась.
– Так зачем же ты пришел? – взяв себя в руки, спросила она, смотря ему прямо в глаза.
– Помочь, – коротко и просто ответил Генри.
От удивления, брови Элизабет поползли наверх. Она начала хлопать ресницами, открывать и закрывать рот, словно рыба, хватающая воздух, отрывисто взмахивать руками.
– Но почему? – только и смогла вымолвить Элизабет, совершенно не понимая, зачем юноше из другого клана ей помогать.
– Ты же все равно уйдешь, – беспечно бросил он ей. – Решил помочь тебе выбраться не замеченной.
Не услышала она в его словах ни капли бахвальства или желания погеройствовать, ни ненависти к ней, ни злости.
– А ты дорогу-то знаешь? Помощник, – захотелось съязвить Элизабет.
– Не хуже тебя, – лукаво улыбнулся он ей. – Собирайся, – быстро сменил он, шутливый тон на серьезный. – Как только солнце зайдет за горизонт – будь готова. Я вернусь за тобой, – сказал Генри и поспешно вышел из купола.
Элизабет замерла, будучи совершенно растерянной. Безмолвно провожая Генри взглядом, она наблюдала за тем, как он удаляется от купола и не верила в то, что тут только что произошло. Повернув голову и медленно осматривая опустевшую комнату, ее взгляд упал на кровать, куда она и направилась, плюхнувшись на ее мягкие перины. Элизабет лежала, раскинув руки в разные стороны, и смотрела в ячейки окон потолка, которые сейчас были закрыты тканями, а свет проникал лишь через боковые окна. Она думала и думала, что же на самом деле движет Генри. Но не найдя вразумительного ответа, она начала считать балки в потолке, соединяющие собой купольную конструкцию.
Находясь, словно в оцепенении, Элизабет пролежала не меньше часа. Наконец, она повернула голову и, посмотрев в окна, увидела, как небо начало окрашиваться в яркие краски.
«Вечер будет превосходным», – размышляла она, наблюдая за тем, как быстро один цвет сменяет другой.
Белесые, рваные края пузатых облаков были подсвечены лучами солнца, переливаясь в их свете от бело-золотистого до янтарно-персикового, переходящего в полыхающий-оранжевый. Постепенно краски меркли, уступая свое место спокойным и холодным сине-фиолетовым оттенкам.
Понаблюдав еще немного за этой красотой, сотворенной щедрой рукой природы, она поднялась с постели и подошла к комоду. Элизабет открыла средний ящик и достала оттуда свой плащ. Встряхнув и расправив черную материю, она держала ее в руках перед собой, и смотрела на нее, погрузившись в воспоминания. Он вернул Элизабет в то счастливое время, проведенное вместе с Даниэлем.