Жизнь на лезвии бритвы. Часть II. - страница 46

Шрифт
Интервал


- Осталось сто девяносто восемь костей, так какой локоть, дон Хуан?

- Нет! Не надо! Я всё скажу, только не убивайте! Не надо!

Торговец запел на зависть всем курским соловьям – не остановишь. Размазывая сопли и слёзы, он выложил всю подноготную, не скрытую непреложными обетами и клятвами на крови. 

Поход в лавку завершился вирой. Я обобрал торгаша до нитки, а ведь мог и убить. Чтобы ушлёпки не проболтались, с них взяли несколько хитрых обетов. Эльфы были освобождены из клеток и переданы на поруки и обучение Кричеру. Попозже мы найдем им хороших и порядочных хозяев. Через час после посещения лавки, подвешенный на торговца маячок высветил координаты где-то на Пелопоннесе в Греции. Быстро толстая тварь сделала ноги. Посланный в замок к дону де Мендосе полномочный представитель от Лорда Гринграсса вернулся ни с чем. Испанский гранд класть хотел на англичан. Тогда в действие вступил план «Б». И вот я стою в сердце любого мэнора и магического замка -  в главном ритуальном зале, мою грудь орошает слёзами счастья хорошая девочка, а главный плохой злодей повержен принцем на белом единороге и намертво прикован к стене. Ляпота! Дайте две.

- Ты знаешь, кто я? – прохрипело тело на стене.

Очень хотелось ответить в русском народном стиле, предполагающем упоминание мужского детородного органа, но вслух прозвучало другое:

- Без пяти минут труп.

- Мальчишка, не знаю, кто ты, но ты поднял руку на Лорда де Мендоса! Ты хочешь получить в кровники старинный род? – ух какой апломб, уже боюсь.

- Бекки, - в неприкрытом удивлении я воззрился на девочку, - ты не сказала несчастному, что имеешь честь состоять в личном вассалитете у Лорда Слизерина? Упущеньице надо исправлять. Ладно-ладно, позволь мне самому довести до сведения л-о-о-о-рда Мендосы, - ернически протянул я, - этот маленький нюанс и уведомить его официально, что твоим похищением он сам добился вендетты. Бекки, что он хотел с тобой сделать? 

Срываясь на плач, Ребекка, без утаек, поведала миру свою грустную историю, и какую участь приготовил для неё смертничек на стене.

- Понятно, - совсем недобро, с гневом в душе, протянул я. Если бы я мог взглянуть на себя со стороны, то удивился жёлто-красным ситхским зрачкам и пылающим холодной яростью глазам. Тут в голове лампочкой дневного света зажглась одна интересная идея, и не сходя с места я приступил к её претворению в жизнь. - Как твой сюзерен, Бекки, я не могу поступить иначе и оставить похитителей без наказания. Род де Мендоса будет вырезан до последнего человека, а замок сравняют с землёй и засыпят солью. Если до вас ещё не дошло, ло-о-орд, замок, как и все ваши родные, в моих руках. Желаете из первых рядов взглянуть на казнь жены и детей, лорд?