Имя Руси - страница 4

Шрифт
Интервал


Как же нам быть, если мы хотим выяснить родственность конкретных слов?

Сформулируем несколько правил, которым мы ниже будем следовать.

1. Если слова являются родственными, то, вообще говоря, родственники должны присутствовать не только в одной паре языков, а в нескольких языках семейства.

2. Родственные слова должны иметь сходное звучание, учитывая обычные возможные замены звуков [f] ↔ [v], [f] ↔ [s], [b] ↔ [p] ↔ [v], [t] ↔ [c] ↔ [k] и т. п.

3. Если соответствие звуков и не соответствует усреднённым правилам, важно, какое соответствие звуков имеет место в сходных по звучанию родственных словах, поскольку, в конце концов, именно от звучания исходного протослова и зависят переходы звуков.

4. Родственные слова должны иметь сходный смысл. Причём для надёжности не просто сходный смысл, а быть оттенками некоторого общего смысла.

5. По поводу правила 4 заметим, что обычно анализ смысла родственных слов в разных языках даёт нам представление о смысле исходного корня. И это, в свою очередь, помогает понять значение современного слова.


Попробуем теперь разобраться со словом slave.

А именно нашей целью является показать, что слово slave имеет древний корень, родственником которого в русском языке является слово слабый.

Прежде всего, слово слабый (а следовательно, как мы считаем, и слово slave) имеет множество аналогов в других языках:

английский: flabbily

французский: faiblesse

итальянский: flaccidamente

испанский: flojamente

немецкий: schlaff, schlapp

голландский: slap


Следовательно, для slave выполняются условия 1 и 2. Заметим также, что замена звуков:


слабый slave


практически аналогична замене звуков в паре бесспорно родственных слов:


любый love.


Таким образом, в нашу пользу говорит выполнение условия 3.


Может возникнуть вопрос, почему, например, в английском языке тогда, кроме slave, есть и другое родственное слово – flabbily? Но на самом деле такая ситуация является стандартной – например, в русском языке такие слова: гора, горб, угорь, Угра (река), криво — все являются родственными и восходят к общему протокорню, который в английском языке представлен в слове curve.

Слово slave в близких формах очень широко распространено в различных языках. Причина этого понятна – это слово во времена рабовладения широко использовалось при межнациональном общении и было, по сути, международным юридическим термином. Обратимся к сравнению смыслов слов. И здесь мы не можем не поразиться, насколько точно было выбрано по смыслу исходное слово, которое затем стало отдельным юридическим термином. Этот смысл жив и в современном мире, в известном выражении: «сильные мира сего». В современном английском языке, например, слово