Имя Руси - страница 3

Шрифт
Интервал


Но всё же сейчас в научном подходе многое изменилось. Необходимо отдавать себе отчёт в роли политики и идеологии в интерпретации истории. Например, скандинавская версия происхождения названия «русь» призвана поддержать норманнскую теорию. И версия эта поднялась на официальную высоту именно при Петре I – реформаторе, горячем стороннике сближения России и Европы, с большой симпатией относившемся «ко всему голландскому». Также трактовка истории подвергалась влиянию средневековой религиозной идеологии. И здесь нам важно понимать, каковы были цели этого идеологического влияния, чтобы понимать истинный ход истории. Об идеологических вопросах мы будем много говорить ниже.

Рассмотрим коротко приведённый выше список.

Связь этнонима славяне и слова slave (раб). Эта теория принадлежит многочисленному множеству теорий, которые делают свои выводы на похожести каких-либо слов. Да, язык – это объективная сущность, медленно меняющаяся со временем и поэтому сохраняющая в себе следы уже ушедшей реальности. Но язык – это очень сложная система. Языки не только эволюционируют, но и взаимодействуют друг с другом. В них возникают новые диалекты, но в то же время что-то утрачивается… В этом зыбком океане легко найти простор для фантазий. Чтобы в этом океане не обманываться ложными целями, а иметь твёрдую почву под ногами, нам необходимо опираться на современную лингвистику, на научное представление о языках. В частности, согласно современным представлениям, языки могут изменяться с течением времени, диалекты внутри них выделяются в новые языки и т. п. Современные языки объединяются в семейства, что отражает их родственность, то есть то, что они восходят к некому общему протоязыку, из которого они впоследствии выделились. При этом родственные языки содержат родственные слова, унаследованные от общего протослова. Произношение таких родственных слов обычно сохраняет сходство.

Русский язык принадлежит индоевропейскому языковому семейству. Может быть, на первый взгляд это покажется удивительным, но, например, сейчас считается, что более 40 % русских слов имеют родственные слова в английском языке [1]. Конечно, не всегда похожие слова являются родственными и корни не всех слов восходят к древним прасловам, которые имеют потомков в разных языках. И близкое звучание слов в двух разных языках не всегда означает их родственность.