– Если ты проглотишь свой бутерброд, я посмотрю ещё раз, – отважно проговорил Артур.
– Слабак! – фыркнула Мэллори.
Она открыла рот и потрогала пальцем один из дальних зубов. Она так и не проглотила свой бутерброд, но на этот раз Артур сделал вид, что не замечает перемолотых остатков. Вместо этого он старательно осмотрел зуб, который Мэллори осторожно двигала взад-вперёд.
– Он качается, – произнёс Артур.
– Я знаю это, дурья башка, – сказала Мэллори. – Я даже тебе уже говорила об этом, припоминаешь?
– А он выпадет? – спросил Артур.
– Нет, – откликнулась Мэллори. – Он останется там навсегда и будет день-деньской мотыляться и приплясывать.
– Спорим, он скоро выпадет, – возразил Артур.
– Ну разумеется, он выпадет, – фыркнула Мэллори. – Просто я пока не хочу, чтобы он выпадал.
– А почему нет? – удивился Артур.
Мэллори поглядела на него с хитренькой полуулыбкой:
– У меня есть один план.
– Какой ещё план? – спросил Артур.
– Секретный план! – отрезала Мэллори.
– Так какой? – упорствовал Артур.
– Я не могу тебе рассказать, дурья башка! – возмутилась Мэллори. – Тогда это уже не будет секрет.
– Это будет нашим секретом, – пообещал Артур.
– Я не хочу, чтобы это было нашим секретом, – фыркнула Мэллори. – Я хочу, чтобы был мой собственный секрет.
– О’кей, – сказал Артур, пожимая плечами. Разговаривая с Мэллори, ему частенько приходилось пожимать плечами. Вроде как собака отряхивается от воды, обиды и разочарования. И как собака, он всякий раз возвращался.
Он порылся в рюкзаке и достал яблоко.
– Хочешь яблоко?
– А что с ним не так? – подозрительно поинтересовалась Мэллори, не переставая расшатывать свой качающийся зуб.
– Ничего, – ответил Артур. – Просто оно не по мне.
– А что ты скажешь, когда оно по тебе? – спросила Мэллори.
Артур уставился на неё.
– Ой-ой, круглое, холодное и черенок колется! – воскликнула Мэллори.
– Что? – всполошился Артур.
– Это была шутка, дурья башка! – Мэллори протянула руку за яблоком. – Давай сюда.
Поскольку это была шутка и рассказала её Мэллори, Артуру пришлось хохотнуть, но смешок получился не особо убедительным.
– Ты ничего не понял, да? – заметила Мэллори с презрением. – Редко кто понимает мои шутки.
Артур хотел было сказать, что это оттого, что её шутки не смешные, но передумал.
– Да ладно, – пробормотал он вместо этого. – Оно же не катается по мне.