Две короны - страница 46

Шрифт
Интервал


– Ральф, – прошипел второй, – мы не должны были говорить куда.

– Горящие звезды, Джилли, это всего лишь принцесса Роза.

– Ах да, западная башня, – мягко произнесла Рен. – Я не была там целую вечность. Есть что-то еще, что я должна знать?

Щеки Ральфа стали под цвет его бороды.

– Ничего.

– Вам совершенно не о чем беспокоиться, принцесса, – уверил ее Джилли. – Нет такой угрозы, которая смогла бы пробить стены дворца без нашего ведома. – Он подмигнул. – Мы лучшие в этом королевстве. Не так ли, Ральф?

Ральф выпятил грудь:

– Ничто и никто не пройдет мимо нас, принцесса.

Рен с трудом сохраняла невозмутимое выражение лица.

– Что ж, слава Великому Защитнику, что у вас двоих, прекрасных солдат, все полностью под контролем. Возможно, я все-таки буду крепко спать сегодня ночью.

Джилли усмехнулся, обнажив зубы:

– Я тоже на это надеюсь. Вам нужно хорошенько выспаться перед свадьбой.

– Доброй ночи, джентльмены. Продолжайте в том же духе.

Солдаты слегка склонили головы.

– Спокойной ночи, принцесса.

Рен развернулась и зашагала по коридору. В ту же секунду, как только она завернула за угол, она отбросила осторожность и побежала. Когда Рен добралась до коридора, ведущего в западную башню, она услышала гул разговора вдалеке. Она вытащила щепотку песка из своего мешочка на шнурке и произнесла одно из своих хорошо отработанных заклинаний. «От земли и праха, шаги мои ты заглуши, дай по полу из камня пройти». Песок исчез, как только коснулся пола, унося с собой шум ее приближения. Она держалась в тени, подкрадываясь ближе.

– …никому ни слова не говорить о моих ночных визитах сюда, – раздался низкий грозный голос. Он царапнул кожу Рен, и, даже не слыша его раньше, она поняла, кому именно он принадлежал.

«Ратборн».

Близость убийцы ее родителей вызвала у Рен приступ страха. Она готовилась к встрече с этим мужчиной всю свою жизнь, но все же ее поразила внезапная дрожь в пальцах и стук сердца в ушах.

– Я не позволю, чтобы мои личные дела предлагались в качестве пищи дворцовым слугам. Это понятно, Чапман?

– Да, сэр. Конечно, сэр, – откликнулся пронзительный голос Чапмана. – Вы, как всегда, можете рассчитывать на мою предельную осмотрительность.

Рен едва могла разглядеть впереди темную фигуру Ратборна. Он был высоким и худым, как перо, и двигался с пугающей грацией. Отблески огня мерцали на его бледной коже, окрашивая седеющие пряди волос в янтарный цвет. Чапман суетливо бегал рядом с ним, как дворцовая крыса. Их окружали стражники: по одному с каждой стороны и двое сзади.