Собакалипсис - страница 36

Шрифт
Интервал


Сенбернар снова шмыгнул носом, но отмер и прикрыл дверь.

– Ты, сын мой, – обратился он к мальчику, – держи на руках черепаху, но лик свой сделай поглупее. Иначе твари неразумные могут что-то заподозрить.

– Да, изобрази из себя нормального больного человека, – поддакнул я. – И не вздумай что-нибудь сказать, пока мы не вернёмся в заповедник.

Маугли глуповато улыбнулся и кивнул. Вряд ли он понимал, почему должен играть роль дурачка. Но подробно объяснять не было времени.

Сенбернар вздохнул и оглядел свою часовню. Потом подошёл к стеллажу и поставил его на место.

– Мало ли, пригодится, – пояснил он.

– Ничего не хочешь взять с собой? – спросил я.

– Нет, – он помотал головой. – Юрик, – он указал на череп, – прикручен к столешнице. Свечи у вас, поди, и свои есть. Читать я не умею.

– Читать? – оживился я. – А что, здесь есть книжки?

– Да вон они, на стеллаже стоят.

И правда, как я их раньше не заметил? На полках расположилось с десяток разноцветных прямоугольников. На обложках явно были картинки. В основном книжки оказались тонкими, на десяток страниц. Но была здесь и парочка весьма увесистых томов.

Тут я вспомнил про свой халат. В его карманы могло поместиться несколько небольших экземпляров. Но я, помнится, оставил его висеть на зеркале автобуса. Обидно. И за очки тоже. Впрочем, дома у меня есть ещё несколько подобных комплектов.

– Читать я тебя научу, – пообещал я Сене. – А за книжками как-нибудь в другой раз зайдёшь.

Сенбернар улыбнулся, высунув язык. Но тут же принял серьёзный вид и скомандовал:

– Выходим, – и тут же вышел, легко протиснувшись в дверной проём.

11

Стоило поспешить. Потому как день стремился к своему завершению. И мне совершенно не хотелось встречать закат в этом негостеприимном районе.

Фрэди и вправду сдержал обещание. Нас не только никто не пытался задержать. Я вообще не видел никого поблизости. Но на всякий случай ещё раз напомнил Маугли, чтобы он помалкивал и пускал слюну.

Впрочем, стоило нам покинуть вокзальную площадь, как я увидел две фигуры в окне второго этажа крайнего дома. Было далековато, но мне всё-таки показалось, что это не псы. Может, это были кошки? Может, это Душка и Пушок следили за нами?

Граница района, которую я так беспечно проскочил по пути сюда, пролегала по широкой улице, посередине которой лежали стальные рельсы. Уж не знаю, для какого вида транспорта они предназначались. По крайней мере, на протяжении этой дороги ничего такого необычного сейчас не стояло.