Осколки впечатлений - страница 5

Шрифт
Интервал


Вошла девочка с глиняным кувшином прохладной воды и протянула его гостю. Тот взглянул на неё пристально.

– В жаркий день, что может быть приятнее, – сказал он, – чистой воды? – и отпил несколько глотков. Девочка, отдав кувшин, вернулась к стирке. – А для мужчины, что может быть слаще юной девы? Почтенная Эсфанд, я хочу уважить своему родственнику, ищу для него невесту. Поэтому и пришёл к вам.

– Но, господин, моя дочь ещё ребёнок, вы сами видели.

– Ваша дочь красавица и разве разумно упустить случай исправить и её и своё положение? Мой родственник человек с достатком и ваша дочь не будет испытывать нужду.

– Но в нашей округе найдутся более достойные девушки.

– Я следую заповедям Аллаха, который призывает помогать ближнему. А вы, уважаемая Эсфанд меня удивляете. Не каждому выпадает счастье избежать своего бедственного положения. И вы и дочь будут обеспечены, вам уже не придётся тревожиться за её будущее, и вы сможете отдохнуть и спокойно доживать свой век. Но я не вижу радости на вашем лице.

– Всё так, господин. И вы, конечно, правы, но дочка ещё мала, какая с неё жена.

– Не беда. Мала, не стара. Подумайте, уважаемая Эсфанд, вы получите за неё полторы тысячи. Вам такие деньги разве заработать? Вряд ли, а их хватит надолго.

– И в этом вы правы, господин, но как я могу расстаться с моей деточкой, она моя единственная отрада.

– Почтенная Эсфанд, но ведь рано или поздно вам придётся расстаться, так зачем же упускать выгоду?!

– Не хорошо это, господин. Выходит, я продам свою девочку.

– Вы спасёте себя и её от бедности и нужды.

– А совесть и душу, господин?

Эсфанд сидела, сгорбившись, и казалась ещё меньше, чем была. Грусть и растерянность чередовались на её немолодом лице. Крупноватые для её небольшого тела руки с сухой, потрескавшейся кожей, беспомощной горстью лежали на коленях, прикрытых подолом застиранного и заштопанного тёмного платья.

Гость уже начинал раздражаться. Когда он шёл к вдове, то был уверен, что она обрадуется нежданно свалившемуся капиталу и живо сбагрит обузу. Но эта любвеобильная мамаша действовала на нервы. За её вежливостью он видел упорный отказ. И снова, теряя терпение, принялся убеждать её в счастье, которое на неё свалилось.

А она чуть не плакала, но сдерживала себя, чтобы этот хитрец принял её за сильную духом. В том, что он хитрил, Эсфанд не сомневалась. В их деревушке были девицы краше её дочери, но за них есть, кому заступиться. "Ах, если бы жив был муж и старшие сыновья, никто бы не посмел обидеть ни меня, ни доченьку. Но Аллах их забрал… А, может это посланец Шайтана? Злой искуситель пытается меня столкнуть с праведного пути?!" О, как ей захотелось вскочить, закричать на непрошеного гостя и высказать этому подлецу, что она думает о нём и его гнусной сделке! Но Эсфанд сдержала себя снова, она решила избрать иную тактику. Прикинулась туповатой и продолжала вежливо отвечать, но при этом твердила всё тоже: "дочка мала, в жёны не годиться". Она добилась бы успеха, если бы гость был другого нрава. Кроме хитрости, о которой догадалась Эсфанд, он не любил, когда ему перечили или мешали исполнить задуманное, тогда в нем закипала злость, ярость закипала, и агрессия уже не поддавалась контролю и выплёскивалась.