«Воробьев и Леонтий» - страница 8

Шрифт
Интервал



НАВИСАЕТ над полями.

Бей, колдун, его руками!


Руку отвести в сторону

и ребром ладони

голову подсолнуху отрубить?

Подсолнухи у меня не растут.

К тому же колдунам бы не руками

лупить: действенными заклинаниями

подсолнухи обезглавливать.

«Ты не пес и ты не лай,

свою голову теряй,

будь же ты без головы!».

На ходу Леонтий придумал.

Сомнительно, что хотя бы чуть-чуть

этим заклинанием

подсолнух он сотрясет.

24

Про поразительную связь хозяев и их питомцев я слышал от суровых мужчин и нервных женщин, от напичканных знаниями профессоров и интеллектуально девственного дворника Махарбека.

Кота заведу – почувствую, что он думает так же…

Неудачная партия. Обременительный союз.

Игорь Васильевич котенка мне предложил. Порыв согласиться я пересилил.


ОТ КРЕСТОВ до бузины.

Безусловно влюблены.


Из неотпускающих Леонтия

любовных переживаний

у него не только Евлалия, но она

словно зубами в его сердце вцепилась.

Валящий изо ртов пар!

Говорливые прогулки

под падающим стеной снегом.

С Глиной говорить не о чем,

а с Евлалией мы об онучах.

О звездочках. О хорьках!

25

Ради пищеварительной системы перейти на растительный корм. А бифштексы? А я разве их ем?

Я их люблю. При перекрытой возможности ими изредка наслаждаться моя любовь, знаю, вырастет. И установленные ограничения я отменю. И сколько смогу, бифштексов в себя напихаю!


НЕ ДУРИ! Будь умней. Из-за жадности моей

в бунтари меня запишут.


Леонтий хватил через край.

Обозвал сборщика податей

кровопийцей,

сокрушающее мужскую силу заболевание

грозился на него напустить,

дубина я разошедшаяся!

Он, сборщик, не сам по себе,

человек полностью княжий,

написанная им жалобная грамота

приезд ко мне парочки

грозных всадников может вызвать.

И что же всадникам я скажу?

Какие у вас лошадки красивые?

26

В конференц-зале болтали про керамзитный дренаж. Я в данных вопросах не разбираюсь, негде мне культуры сажать.

На раме велосипеда я прочитал слово «Манхэттен».

По проселочной дороге она на велосипеде проехала, сказала, что из магазина в магазин.

Будучи в беспокойстве, из ее дома я вышел. Куда она уехала, почему ее нет… спицы крутились как бы замедленно. До расставания оставалось целых три года.


Я ШЕПЧУ, потом кричу,

жаль, едва ли подлечу.


Толстобрюхий Софрон

бросал на заговаривающего его падучую

жену

колдуна Леонтия

взгляды определенно

подозрительные.

Не доверяет он мне,