Холодные капли: Сломанная доска - страница 25

Шрифт
Интервал


Ни лорд не сыщет, ни король, зажравшийся болван!

Почти шёпотом пропев первый куплет, лорд Глухолесья коротко рассмеялся, а после прибавил голос, продолжив нехитрую песенку, Сиригаэль подпевала, на всякий случай озираясь по сторонам.

И что нам всадник и стрелок? Копейщик уж не в счёт.

Пусть в латах добрых все они, наш лук их всё ж берёт.

И рыцарь весь в железе сам, в доспехах его конь,

На землю как мешок дерьма стрелою сброшен он.

До нас дойти дано не всем, а коли уж дойдут,

Возьмёмся дружно за мечи, пусть луки отдохнут.

В горах, в лесах и на лугу и в поле равных нам

Ни лорд не сыщет, ни король, зажравшийся болван!

В горах, в лесах и на лугу и в поле равных нам

Ни лорд не сыщет, ни король, зажравшийся болван!

Хролк Клиггенс расходился всё пуще, дочь тоже осмелела, оба прибавили голос, бредя вдоль стены к воротам как неплохо проведшая вечер в кабаке компания.

Когда же луки отдохнут, мечи возьмут своё,

Мы мёртвых примемся считать, закончив всё огнём.

Разделим честно меж собой всё, что добыли мы,

И стрелы наши соберём, построимся в ряды.

И вот готовы снова мы шагать, стрелять и бить,

Но перед тем зайдём в кабак, чтоб славно покутить!

В горах, в лесах и на лугу и в поле равных нам

Ни лорд не сыщет, ни король, зажравшийся болван!

В горах, в лесах и на лугу и в поле равных нам

Ни лорд не сыщет, ни король, зажравшийся болван!

Мда уж, «весёлая» песенка. Меж тем в ней содержалось ещё два куплета, в коих хвастовства и чванства было через край, как и гордости за Глухие Леса и их вояк, но спеть их Сиригаэль и Хролк не спели, отец и дочь почти подошли к воротам и лорд Клиггенс тут же умолк, призвав знаком девушку последовать его примеру. В ворота они вошли уже молча и направились на кухню замка, где уже вовсю готовили завтрак. Обыкновенно повара принимались за дело с раннего утра, так как лорд Глухолесья имел привычку с восходом солнца покидать свою кровать, а после шли на отдых сами, оставив чёрную работу и подготовку к обеду на прочих слуг и помощников, так что в кухне было не так уж много народу, тем более что большинство людей с приездом лорда Клиггенса разъехалось восвояси. И конечно, на кухне была Линиэла. Девушка уже умудрилась ощипать и разделать свою добычу, а теперь занималась тем, что равномерно вращала над огнём вертел с насаженными на него тремя тушками гартчиков.