– Интереснее другое. У него такой вид, словно он уверен, что его примут, – посмеиваясь, отозвался его приятель.
Делая вид, что это его не касается, Джексон шел дальше. Больно ранили не столько слова, сколько само отношение. Было очевидно, что его они ни в грош не ставят. Ну что ж, он испытывал к ним такое же презрение.
Наконец Джек добрался до крыльца, на котором стоял дворецкий, рядом с ним возвышался огромный слуга в ливрее. Обычно дворецкий встречал гостей внутри дома, в прихожей, но здесь все было необычно. И дворецкий, и слуга, как стражи, стояли при входе в дом.
– Прошу прощения, сэр, но сегодня Форрестеры не принимают, – не дожидаясь вопроса, произнес дворецкий, надменно вскидывая нос.
– Тогда почему здесь столько народу? – растерянно спросил Джек и тут же прикусил язык, поняв всю наивность вопроса.
– Между прочим, у нас тут очередь! – крикнул один из совсем юных джентльменов.
– Будьте уверены, мы здесь уже да-авно, – протяжно произнес другой.
– Кроме того, кое-кто отошел по своим делам, – заметил тот, кто посмеивался над Джеком, и, положив руку ему на плечо, попытался направить в самый конец очереди.
Джек так на него посмотрел, что тот сразу снял руку с плеча.
– Меня пригласил сам лорд Форрестер.
– Нас тоже, – послышался целый хор голосов.
Джек полез в карман и вынул оттуда письмо, за его спиной сразу наступила тишина.
Дворецкий с утомленным видом взял протянутое письмо и начал читать. По его виду было заметно, как ему все это надоело, что он тяготится и данной ему властью, и обязанностями. Кивнув громадному лакею, он отдал письмо Джеку.
– Следуйте за мной, сэр. – Дверь позади дворецкого тут же бесшумно распахнулась.
В ответ раздался взрыв возмущенных криков.
– Как это так? Почему?
– Вы собираетесь принять его? А я, виконт, должен ждать!
И наконец совсем отчаянная попытка:
– Эй, я с ним! Мы вместе!
Но крики возмущения и робкие попытки протиснуться вслед за Джеком, тащившим свой сундучок, разбились о каменные плечи громадного лакея, словно волны о скалу.
– Обождите здесь, – внушительно сказал дворецкий, оставляя гостя в холле.
Джек снял треуголку, откинул назад светлые волосы, придав им более аккуратный вид. Затем поправил манжеты, одернул мундир, словно волнующийся от страха школьник.
Он был один в холле особняка Форрестеров, и его охватили воспоминания. Нет, он ни разу не был здесь, дело в том, что он опять, как и много лет тому назад, очутился в незавидном положении.