Королева Чхорин. Сценарий. Часть 2 - страница 18

Шрифт
Интервал


Господин Мин. Для меня честь! (Двумя руками держит стакан.)

Чхольчон. Это вино сделано из персиков, которые собрали в уезде близ вашего дома в Ёхыне. Сейчас самое лучшее время для сбора персиков – середина лета.

Господин Мин радостно смотрит на Чхольчона, слушая его слова.

Чхольчон величественно оглядывает трех мужчин, которые поднимают свои стаканы.

Спустя некоторое время в небе восходит луна…

S #31. Двор Ыйгымбу (ночь)

Бёнин смотрит на луну. Напротив него стоит Хёкчу с мечом в руках и ворчит.

Хёкчу. Зачем нам тренироваться ночью? Разве одного сумасшедшего недостаточно?

Бёнин. Скоро день Тано, нужно подготовиться. (Вытаскивает меч из ножен.)

Хёкчу (в страхе). Попроси кого-нибудь из Ыйгымбу.

Бёнин. Что, ты не так хорош в бою?

Хёкчу. Не знаю. Мне это вообще неинтересно. Я никогда особо не старался.

Бёнин. Вот поэтому ты мне и нужен – как противник, который не знает о своей силе.

Бёнин нападает на Хёкчу, тот уклоняется, а затем блокирует новый удар. Мечи сверкают в лунном свете, их бой похож на танец. Полная луна ярко освещает эту сцену.

S #32. Павильон Инчжончжон (день)

Надпись на экране: «Назначение наложниц».

Три наложницы делают полный поклон и присаживаются на подушечки перед троном, где сидят Соён и Чхольчон.

Чхольчон внимательно читает указ о назначении.

Чхольчон (Е). Род Юн из Пхапхёна, род Мин из Ёхына, род Хон из Намяна. Прекрасный баланс.

Сидящая рядом Соён внимательно оглядывает наложниц.

Соён (Е). Горячая, невинная и милая. Прекрасная гармония.

Соён и Чхольчон довольно улыбаются, думая о своем.

Чхольчон лично зачитывает указ наложницам.

Чхольчон. Юн Гёнок из Пхапхёна, Мин Чжахён из Ёхына, Хон Симхян из Намяна, я назначаю вас наложницами второго ранга.

Слушая указ, наложница Юн выглядит очень взволнованно, наложница Мин держится уверенно и гордо, а наложница Хон едва сдерживает слезы.

Господа Юн, Мин и Хон тоже выглядят довольными, а министры из рода Кимов и рода Чо настороженно за ними наблюдают.

Чхольчон. Таким образом, три наложницы теперь становятся частью королевской семьи. Прошу глав ваших семей принять участие в банкете по случаю дня Тано.

Господа Юн, Мин и Хон. Почтем за честь, Ваше Величество!

Министры рода Кимов во главе с Ким Чжвагыном и министры рода Чо с Правым министром с недовольством наблюдают эту сцену.