Черепаший вальс - страница 36

Шрифт
Интервал


– Это тот вкусный мед, который любит Гортензия?

Жозефина кивнула.

– Она не обрадуется, когда узнает, что мы его ели без нее.

– Но ты же не съешь всю банку?

– Кто знает, – сказала Зоэ, плотоядно улыбнувшись. – Банка новая, да? Ты ее где купила?

– На рынке. Продавец сказал, что перед едой его надо немножко подогреть на водяной бане, тогда он не засахарится.

Идея доставить удовольствие Зоэ, устроить для нее эту медовую церемонию, отодвинула мрачные мысли о Луке на второй план, и Жозефина расслабилась.

– Ты такая хорошенькая, – улыбнулась она, потрепав дочку по голове. – Надо бы расчесаться как следует, а то колтуны будут.

– Я хочу быть коалой… И не надо будет причесываться.

– Выпрями спинку!

– Да уж, коалам живется куда легче! – вздохнула Зоэ, распрямляясь. – А когда вернется Гортензия, мам?

– Не знаю…

– А Гэри когда приедет?

– Понятия не имею, детка.

– А Ширли? О ней что-нибудь слышно?

– Я пыталась вчера ей дозвониться, но никто не подходил. Наверное, уехала на выходные.

– Я по ним скучаю… Скажи, ма, у нас как-то мало родственников, да?

– Да уж, родней мы не слишком богаты, – шутливым тоном ответила Жозефина.

– А Анриетта? Ты не можешь с ней помириться? Была бы хоть одна бабушка… Пускай она и не любит, когда ее так называют!

Анриетту все звали просто по имени: ни «бабушкой», ни «бабулей», ни просто «ба» она быть не желала.

Зоэ подчеркнула слова «хоть одна». У Антуана тоже было туго с родней. Единственный сын, родители рано умерли, с тетками, дядьками и двоюродными братьями он перессорился и с тех пор не встречался.

– У тебя есть один дядя и один двоюродный брат, это уже кое-что.

– Ну-у, это мало… У всех девочек в классе настоящие большие семьи…

– Ты правда скучаешь по Анриетте?

– По времени, да.

– «По времени» не говорят, говорят «временами» или «время от времени», любимый мой малыш…

Зоэ кивнула и замолчала. О чем она думает, удивилась Жозефина, глядя на дочь. Личико Зоэ помрачнело. Она размышляла. Казалось, всем ее существом завладела одна какая-то мысль, и она напряженно обдумывала ее в тишине, положив подбородок на руки и упрямо сведя брови. Жозефина молча следила за сменой выражений на ее лице, не хотела вторгаться в этот внутренний диалог. Глаза Зоэ то темнели, то прояснялись, лоб то хмурился, то вновь разглаживался. Наконец она подняла взгляд на мать и с тревогой в голосе спросила: