Скука бессмертных - страница 3

Шрифт
Интервал


– С Вами всё в порядке? – спросил Отрауд.

– Эти чары сотворил кто-то сильнее меня. Жаль, я не могу сам посетить Эннийские земли. Но я пошлю Лейвеада. Мой племянник перенял наш семейный дар к магии. Может, ему удастся проведать правду?

Глава 2. Посыльный

Подул ветер, разнося по округе золотую листву. Вспорхнул стреккиль: наверно, не успела уснуть огромная стрекоза. Черноволосый парень с длинными волосами и аккуратно выстриженными усами держал за руки кучерявую блондинку с голубыми глазами.

– Я так рад тебя видеть, Ниса! Я едва пережил это лето. Ещё несколько дней без твоего лика, и мне наступил бы конец.

– А ведь мы с тобой познакомились ровно год назад. Помнишь, ту прогулку под золотыми каштанами?

– Разве я мог забыть? Оставайся, прошу! Будь со мной. Мы отыграем пышную свадьбу!

– Отец не даст благословения. Ты же знаешь, он строгий и непоколебимый. Раз решит – и конец на этом.

– Не ему жить со мной. Пусть подумает о благе дочери хоть раз!

– Он не доверяет морелийцам. Он постоянно напоминает о старых войнах, в которых ваш народ выступал на стороне сил Тьмы. У нас говаривают, что тут и сейчас гнездятся некроманты и зеймондопоклонники.

– Мой дядя тоже не поддерживает общение с тобой. Но он никогда не откажет, если я решу оставить тебя у нас.

Хрустнула ветка. Влюблённые мигом обернулись, отпустив руки.

– Простите, молодые люди, что отвлекаю вас, – сказал Отрауд. – Виконт Лейвеад, Вас хочет видеть герцог.

***

Ригерд восседал за столом. Перед ним лежали документы. Он, макая перо в чернильницу, ставил размашистую подпись. Когда вошёл племянник, он тут же отложил работу. Достал из ящика трубку и закурил, пуская густые клубы дыма.

– Дядя, Вы бы бросали курить. Как ни подойду к Вашей комнате, постоянно слышу кашель. Не доведёт Вас это к добру!

– Похоже, ты слишком тесно общался с тётушкой Аннет, да не угаснет её пепел! Она тоже постоянно ворчала. Тем не менее, я пережил её!

Герцог уставился в одну точку. На мгновение воцарилась неловкая тишина.

– Я позвал тебя по делу, Лейвеад. Мне нужен твой дар чародея.

Ригерд вкратце рассказал обо всём, что ему известно о происшествиях на юге.

– Собери отряд. Отправляйтесь к границам Эннийского леса. Разузнай, что за напасть там творится. Только не рискуй ни собой, ни воинами. У меня каждый меч на счету. Чую, скоро грядёт битва. Ладно, собирай людей, вечером встретимся за общим ужином. А то у меня много работы сейчас.