Кружево дорог - страница 28

Шрифт
Интервал


И чуть лбом в резко распахнувшуюся дверь не врезалась. Яшка из дому выскочил. Ведра в руках. Видать за водой побежал. Выскочил и замер, как в стену уперся. Во взгляде первая неожиданность удивления сменилось радостью узнавания. Яшка смущенно улыбнулся.

– Ой, а я тебя прям и не узнал сразу.

Злыдня тут же сменила на лице выражение легкого замешательства от неожиданного поворота событий в виде летящей в лицо двери и выскочившего вдруг Яшки на надменно-заносчивое.

– Не узнал? Ну конечно, а как же! Я, в общем, так и предполагала. Да я и не к тебе шла. Так, гуляю, – с этими словами Злыдня, высоко задрав нос, развернулась и гордо направилась к калитке, внутренне недоумевая, что она вообще несет.

Положение спас Яшка:

– Ну ты чего?! Стой, не уходи! Платье просто это… И косынка…

– Платье? – заинтересованно обернулась Злыдня. – Плохо, да? Так и думала, неудобная шкурка, хвосту мешает.

– Да не, мне очень нравится, – сказал Яшка, смущенно опустив глаза.

От этих слов Злыдне вдруг стало необычно приятно, защекотало внутри, встрепенулось. Легкостью пузырящей наполнилось. Обнаружила, что стоит улыбается и совсем уже уходить никуда не спешит. Тут же одернула себя – «Вообще-то я сюда шла, чтоб в лоб ему дать». Но как-то уже неуверенно.

– А я тут вот, за водой побежал. Чаю согреть, да отвар для бабушки поставить, – продолжил между тем Яшка. – Ты заходи, я мигом.

И, подхватив ведра, умчался.

Сразу вспомнились отброшенные на фоне общего негодования слова о болезни бабушки и о корпун-траве, из-за которой Яшка чуть в болоте не утоп через Злыдневы шуточки.

«Ну да. Вот они и три дня… День, ночь настоять. Да на полечить время… Хорошая травка, быстро на ноги ставит, но все ж не за день…» – с неким чувством неловкости подумала Злыдня.

Она нерешительно потопталась на пороге. Бабушка Яшкина не Яшка. Как примет? Но все же чуть боязливо вошла по поскрипывающему крыльцу в избу. Войдя, сразу увидела на лавке у печи сухонькую старушку. Она, подслеповато щурясь, подняла взгляд от вязания, лежащего на коленях.

– Яша? – потом разглядев гостью, сказала, – Здравствуй, внученька. Ты к Яшеньке, наверное? Он прибегнет сейчас. Как звать тебя?

– Злыдня, – с некоторой удивительной для себя робостью ответила Злыдня.

– Злыднюшка! – как родной обрадовалась Яшина бабушка. – Проходи моя хорошая, садись. Яша сейчас чай поставит. Он про тебя много рассказывал. И как ты из леса его вывела, как накормила. И как травки помогла найти. Помогла травка-то. Вот, уже на лавке сижу. А то прям лежмя-лежала. Все, думала, помру уж. Спасибо тебе, внученька. И внучика моего спасла и мне помогла. А Яшка-то мой, как уж соловьем заливался, рассказывал про тебя. Честно скажу, пока не прибег, люба ты ему, ох люба.