,
благодаря чему он выполнял бы действие сжигания топлива? Действие было бы невозможным. Следовательно, также не существует самосущим способом существующего топлива, обладающего горением. Поэтому той ошибки не избежать. В «
Чатухшатаке» дается разъяснение этого аргумента:
Огонь есть жар, то, что обжигает.
Не будучи жаром, как бы он обжигал?
Поэтому так называемое топливо не существует.
Помимо этого не существует огня [XIV: 16]66.
1.1.1.2.1.2. Если бы они по природе были разными, то не было бы контакта огня с топливом
Здесь две части: 1) главный смысл; 2) устранение неопределенности.
1.1.1.2.1.2.1. Главный смысл
ММК, глава X, шлока 567:
По причине инаковости контакта нет. А если нет контакта,
То [топливо] не является сжигаемым. А если не сжигается,
То [огонь] не погаснет. А если он неугасим,
То будет также пребывать с собственными признаками.
Кроме того, по причине самосущего существования огня как отличного от топлива, огонь и топливо не могут контактировать, подобно тому, как невозможно прикоснуться к темноте. А если нет контакта, то, подобно объекту, пребывающему вечно, топливо не будет гореть. А если так, то нет смысла в выражении «горящее топливо». А если топливо не горит, то не исчезает. Когда огонь сжигает топливо, то сжигаемое истощается, поэтому разрушается. Но у того, что не сжигается, нет причины для разрушения. А если оно не разрушается, то будет пребывать, обладая собственным признаком – ярким пламенем.
Если слово «также» (yang) [в шлоке] имеет смысл удостоверения из трех,68 то это означало бы, что [огонь] пребывает, обладая собственным признаком, или это означало бы, что огонь не существует как нечто абсолютно иное, чем топливо. Если бы оно функционировало в качестве смысла концептуального измышления69, то могло бы означать все что угодно, с чем нет контакта и т. д. Если сжать эти смыслы, то суть – в том, что здесь речь идет не только об этом, но и о предшествующих условиях – контакте и прочем. Следовательно, объяснение положения «это нелогично, чтобы огонь был [чем-то] иным, чем топливо» [Prasannapadā 70A] указывает на антитезу этих абсурдных заключений.
1.1.1.2.1.2.2. Устранение неопределенности
ММК, глава X, шлока 670:
Точно так же, как женщина соединяется с мужчиной,
И мужчина тоже соединяется с женщиной,
В том случае, если бы огонь был отличен от дерева,