Кровавый блик луны. Возмездие - страница 40

Шрифт
Интервал


Не договорив, она тут же провалилась в глубокий сон. Её голова медленно сползла на руки графа Артура.

– Спи, родная. Теперь тебя никто не обидит. Я сделаю всё, чтобы ты стала счастливой, Хрисанта.

Лошади быстро несли карету по ухабистой дороге, но Ребекка ничего не чувствовала. Она крепко спала в надёжных руках и видела прекрасный сон. Карета лихо подкатила к подъезду огромного дома. Из дверей навстречу выбежали заспанные слуги. Они поспешно открыли дверцу кареты. Граф Артур осторожно вынес девушку и обратился к слуге:

– Комната для нашей гостьи готова?

– Да, милорд. Всё как вы приказали.

– Хорошо. Можете отдыхать.

Граф легко, как пёрышко, понёс девушку в дом. Он поднялся по лестнице и, зайдя в уютную спальню, уложил Ребекку на кровать, заботливо накрыв одеялом. Он строго посмотрел на самых преданных друзей-помощников:

– Шарль, Рауль. Вы отвечаете за неё головой. Будьте начеку. Держите оружие при себе. Ни одна душа не должна знать, кто живёт в моём поместье. Предупредите Даргуса, что я жду его через полчаса в библиотеке.

– Слушаюсь, милорд.

Все вышли. Граф снова посмотрел на спящую девушку и, нежно поцеловав её в висок, поспешно вышел.


В библиотеке было тихо, и только в камине потрескивали сухие дрова, неся живительное тепло. Граф Артур любил смотреть на огнь и, несмотря на тёплый день, слегка подрагивал от излишнего волнения. Он с удовольствием присел у камина. Граф, как всегда, был в строгом чёрном мужском костюме. Он очень шёл к его чёрным блестящим волосам и придавал внешности мужественность и утончённость. Шрам ещё больше подчёркивал это сходство. В то же время в лице графа было столько красоты и очарования, что могло разбить немало сердец, и не только в Англии. Его глаза блестели от возбуждения, лёгкая улыбка блуждала по губам, открывая белизну мраморных зубов. Он находился в том возрасте, когда природа завершила последние мазки своего великого полотна и услаждала взор своим совершенством. Граф беспокойно ходил по библиотеке, не находя себе места. Наконец появился заспанный крёстный, и англичанин радостно обнял старика. Тот притворно заворчал на него:

– Неужели это не могло подождать до утра? Как же ты нетерпелив, Артур, и совсем не почитаешь мою старость.

– Не сердись, Даргус. Прости, что потревожил твой сон. Эмоции переполняют меня, и я должен с кем-то ими поделиться. У меня всё получилось. Я так счастлив. Она здесь! Спасибо, крёстный. Ты вернул меня к жизни, и мне есть теперь ради кого жить.