Турецкий язык с нуля. Уровень А1-А2 углубленный - страница 30

Шрифт
Интервал


Adınız ne? Как вас зовут?

Adın ne? Как тебя зовут?

Adım… Меня зовут…

Memnun oldum Очень приятно! (познакомиться)

Ben de! И мне!

Nerelisin? Oткуда ты? (родом)

Nerelisiniz? Откуда вы?

Ben İtalyalıyım (я из Италии)


Обратите внимание на том, как строится выражение «Nerelisin (iz)».

Турок задавая такой вопрос турку ждет, что его собеседник назовет город, из которого он родом. Например, İstanbul. Он прибавит к названию города аффикс «lı li lu lü» и затем прибавит аффикс сказуемости. – «İstanbulluyum».

«Я из Стамбула» или я «стамбулец». Если же такой вопрос задают иностранцу, то скорее всего хотят услышать страну, из которой вы прибыли. В примере была İtalya. Далее аффикс «lı» и аффикс сказуемости.

Так же используют форму национальность + аффикс сказуемости. «Türk» – «Türküm», «İtalyan» – «İtalyanım».


Построим диалог и проверим себя.

Antonio: Доброе утро!

Ahmet: Доброе утро!

Antonio: Какие новости, Ахмет?

Ahmet: (все) Хорошо! Все в порядке! У тебя что новенького (как дела)?

Antonio: Cпасибо, не плохо. А это кто?

Ahmet: Это моя подруга.

Antonio: Как её зовут?

Ahmet: Её зовут Айше.

Antonio: Привет Айше! Я Антонио.

Ayşe: Привет Антонио! Очень приятно!

Antonio: Мне тоже! Ты откуда?

Ayşe: Я турчанка. А ты?

Antonio: Я итальянец. Как поживаешь?

Ayşe: Cпасибо, хорошо? А у тебя как дела?

Antonio: Cпасибо, у меня тоже все хорошо.

Ayşe: Ладно, ребята – до скорого!

Antonio ve Ahmet: Увидимся!


Перевод:

Antonio: Günaydın!

Ahmet: Günaydın!

Antonio: Ne haber, Ahmet?

Ahmet: iyilik! Herşey yolunda! Sende ne var ne yok?

Antonio: Teşekkürler, fena değil. Bu da kim?

Ahmet: Bu benim arkadaşım.

Antonio: Onun adı ne?

Ahmet: Onun adı Ayşe.

Antonio: Selam, Аyşe! Ben Antonio.

Ayşe: Merhaba, Antonio! – Memnum oldum!

Antonio: Ben de! Nerelisin?

Ayşe: Ben Türküm. Ya sen?

Antonio: Ben İtalyalıyım. Nasılsın?

Ayşe: İyiyim, teşekkür ederim! Sen nasılsın?

Antonio: Teşekkürler, ben de iyiyim.

Ayşe: Peki, çocuklar! Görüşmek üzere!

Antonio ve Ahmet: Gürüşürüz!

Сочетания аффиксов

Итак, мы поняли что грамматика турецкого языка осуществляется путем присоединения вагончиков к слову. Подведем итоги и посмотрим, какое место занимает здесь аффикс сказуемости.


Если речь идет о существительных, то:


1. Множественное число сразу следует за словом

kız дочка – kızlar дочки


2. Притяжательный аффикс идет за самим словом, либо, если есть аффикс множественно числа – то после него.